"إلى مليون قطعة" - Translation from Arabic to English

    • into a million pieces
        
    • in a million pieces
        
    • into a million little pieces
        
    Cut it into a million pieces. He was my first real boyfriend. Open Subtitles قطّعيه إلى مليون قطعة. كان صديقي الحقيقي الأول.
    My heart was broken into a million pieces, but unfortunately, my mind was still intact, which meant I couldn't ignore the unsettling realization that I was... devastated. Open Subtitles قلبي كان محطم إلى مليون قطعة لكن للأسف عقلي لا يزال سليماً مما يعني أنه لا يمكنني تجاهل الحقيقة المزعجة
    My way has always been blowing up the medium into a million pieces and letting it become something else. Open Subtitles في طريقي كانت دائما تهب فوق المتوسطة إلى مليون قطعة... ... والسماح لها أن تصبح شيئا آخر.
    As we discussed, I'm not gonna stand by and watch you smash my cousin's heart into a million pieces just so you can get double dipped. Open Subtitles كما تناقشنا, لن أقف وأشاهدك تحطمين قلب قريبي إلى مليون قطعة فقط حتى يمكنك التراجع
    I'll break you in a million pieces and break them into a million more! Open Subtitles سأقطعك إلى مليون قطعة وأقطع كل قطعة منها مليونا أخرى
    No, the glass is crushed into a million little pieces all over the floor. Open Subtitles كلا، الكأس مُحطمة إلى مليون قطعة تملأ أرجاء الأرض
    Because whoever stays here to do this manually is gonna be blown into a million pieces. Open Subtitles لأن كل من يبقى هنا للقيام بذلك يدويا و سيصبح في مهب إلى مليون قطعة.
    Why don't you just take your stupid love contract and tear it up into a million pieces? Open Subtitles لماذا لا تأخدي فقط عقد الحب وتمزقينه إلى مليون قطعة ؟
    In this case, you shatter it into a million pieces, no one knows it's a knife. Open Subtitles في هذه الحالة, تكسر إلى مليون قطعة, ولن يعرف أحد أنه كان سكينا
    I'm so excited, I could burst into a million pieces! Open Subtitles أنا متحمس جد، بامكاني الانفجار إلى مليون قطعة
    Thank you, but I have a strong policy against strangers chopping me up into a million pieces. Open Subtitles شكراً لكَ لكن انا املكُ تأمينا قوياً ضد الغرباء الذين يقطعونني إلى مليون قطعة
    I give you my heart and you ripped it into a million pieces. Open Subtitles لقد أعطيتك قلبى ولقد مزقته إلى مليون قطعة
    Claire, I want you to know that if Leonard comes... and chops us into a million pieces... then you are totally, completely and eternally my best friend. Open Subtitles أريدك أن تعلمي إذا أتى و قطعنا إلى مليون قطعة فأنت و للأبد أفضل صديقة
    You're fortunate he doesn't blast you... into a million pieces right here! No. Open Subtitles أنت محظوظ لأنه لن يدمرك إلى مليون قطعة هنا
    The boat that you were on was busted into a million pieces. Open Subtitles المركب بأنك كانت على كسرت إلى مليون قطعة.
    And it's gonna shatter into a million pieces when the mundane realities of day-to-day life intrude on your maiden-in-a-tower, prince-down-below fairy-tale bullshit. Open Subtitles وانها ستعمل على تحطيم إلى مليون قطعة عندما الحقائق الدنيوية من الحياة اليومية ليوم يتطفل على هاتفك قبل الزواج في واحد في البرج، الأمير نزولا تحت هراء حكاية خرافية.
    The time winds will tear you into a million pieces. Open Subtitles سوف تمزّقك رياح الزمن إلى مليون قطعة
    Or I'm gonna break this into a million pieces. Open Subtitles وإلا حطمت هذا الشيء إلى مليون قطعة
    Give me the phone or I'm gonna smash it into a million pieces! Open Subtitles أعطني الهاتف أو سأحطمه إلى مليون قطعة
    When their life is blown up into a million pieces... Open Subtitles عندما تتحطمُ حياتّهم إلى مليون قطعة... .
    Where she left you, shattered your heart in a million pieces, and then ground the shards between her teeth, yeah? Open Subtitles عندما تركتك حطمت قلبك إلى مليون قطعة -ثم طحنت القطع بين أسنانها؟
    Because you broke my heart into a million little pieces. Open Subtitles لأنك كسرت قلبي إلى مليون قطعة صغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more