:: Advisory services to civil society organizations on their engagement in the search for a comprehensive settlement | UN | :: تقديم خدمات استشارية إلى منظمات المجتمع المدني بشأن مشاركتها في البحث عن تسوية شاملة |
Advice was also provided to civil society organizations on access to justice programmes and to the National Bar Association with respect to its pro bono services regime | UN | كما أسديت المشورة إلى منظمات المجتمع المدني بشأن البرامج التي تتيح اللجوء إلى القضاء وإلى رابطة المحامين الوطنية بشأن نظام الخدمات المجانية التي تقدمها |
:: Advice to civil society organizations on the creation of a forum to support peace consolidation | UN | :: تقديم المشورة إلى منظمات المجتمع المدني بشأن إنشاء منتدى لدعم توطيد السلام |
In the fight against poverty, addressing all forms of violence against women and children, providing support for civil society organizations, and improving access to reproductive health facilities are high priorities. | UN | وفي إطار محاربة الفقر، تعطى أولوية عليا للتصدي لجميع أشكال العنف ضد النساء والأطفال وتقديم الدعم إلى منظمات المجتمع المدني وتحسين سبل الوصول إلى مرافق الصحة الإنجابية. |
Two sets of joint information material provided to CSOs | UN | إتاحة مجموعتين من المواد الإعلامية المشتركة إلى منظمات المجتمع المدني |
For example, OHCHR Uganda provided funding and technical assistance to civil society organizations in northern Uganda for the publication of a position paper during the Juba peace talks. | UN | فقد قدم المكتب، على سبيل المثال، التمويل والمساعدة التقنية إلى منظمات المجتمع المدني في شمال البلد لنشر بيان بشأن موقفه أثناء محادثات السلام في جوبا. |
Recommendations to civil society organizations | UN | التوصيات الموجهة إلى منظمات المجتمع المدني |
Total funding to civil society organizations | UN | مجموع التمويل المقدم إلى منظمات المجتمع المدني |
:: Technical support and advice to civil society organizations | UN | :: تقديم الدعم والمشورة التقنيين إلى منظمات المجتمع المدني |
The Secretariat has provided financial and technical support to civil society organizations countrywide to carry out sensitization. | UN | وتقدم الأمانة الدعمين المالي والتقني إلى منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء البلد بغية القيام بالتوعية. |
Monthly technical assistance to civil society organizations to use a human-rights-based approach in their monitoring of the national and departmental budget formulation process and in their drafting of recommendations during the formulation process | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى منظمات المجتمع المدني لاتباع نهج قائم على حقوق الإنسان في رصدها لعمليات إعداد الميزانيات على المستوى الوطني وعلى مستوى المقاطعات، وفي صياغة التوصيات أثناء عملية الإعداد |
The European Union welcomed the recent amnesty in Azerbaijan; however, the authorities should release other individuals belonging to civil society organizations that had been detained or faced imprisonment for their activities. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالعفو الأخير في أذربيجان. ومع ذلك، يتعين على السلطات إطلاق سراح أفراد آخرين ينتمون إلى منظمات المجتمع المدني تعرضوا للاعتقال أو يواجهون السجن بسبب أنشطتهم. |
For these projects, funds are transferred to civil society organizations with a solid reputation for helping applicants for refugee status, to enable them to provide support particularly during the initial settling-in period in Chile. | UN | وللاضطلاع بهذه المشروعات، حوّلت هذه الأموال إلى منظمات المجتمع المدني ذات السمعة الجيّدة في مجال مساعدة طالبي اللجوء لتمكينها من تقديم الدعم لهم، وخصوصاً في مراحل إقامتهم الأولى في شيلي. |
Funding from the VFFTA should also be directly available to civil society organizations for these purposes. | UN | وينبغي أيضاً أن يكون التمويل من الصندوق متوفراً ومتاحاً بشكل مباشر إلى منظمات المجتمع المدني لهذه الأغراض. |
:: Monthly technical assistance to civil society organizations to use a human-rights-based approach in their monitoring of the national and departmental budget formulation process and in their drafting of recommendations during the formulation process | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى منظمات المجتمع المدني لاتباع نهج قائم على حقوق الإنسان في رصدها لعمليات إعداد الميزانيات على المستوى الوطني وعلى مستوى المقاطعات، وفي صياغة التوصيات أثناء عملية الإعداد |
D. Recommendations to civil society organizations 107 - 111 22 | UN | دال - توصيات موجهة إلى منظمات المجتمع المدني 107-111 29 |
D. Recommendations to civil society organizations | UN | دال- توصيات موجهة إلى منظمات المجتمع المدني |
In Gambia, the Pro-Poor Advocacy Group has conducted a number of training activities and will continue with the training and capacity-building effort for civil society organizations. | UN | أما في غامبيا، فقد أجرَت مجموعة الدعوة إلى مناصرة الفقراء عدداً من أنشطة التدريب وسوف تواصل جهودها في مجال تقديم التدريب إلى منظمات المجتمع المدني وبناء قدراتها. |
Programmes and training workshops had been supported by the Government, and financial support had been provided for civil society organizations offering support and shelter to victims. | UN | ودعمت الحكومة البرامج وحلقات العمل التدريبية، وتم تقديم الدعم المالي إلى منظمات المجتمع المدني لمساعدة الضحايا وتوفير المأوى لهم. |
Regular communications were sent by email to CSOs in English, French and Spanish. | UN | ووجّهت على نحو منتظم رسائل بالبريد الإلكتروني إلى منظمات المجتمع المدني بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية. |
The Commission also provides financial support to civil society organisations, in particular DPOs that promote and raise awareness of the CRPD. | UN | وتقدّم المفوضية كذلك دعماً مالياً إلى منظمات المجتمع المدني خاصة المنظمات المعنية بشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة التي تروج للاتفاقية وتذكي الوعي بشأنها. |
It calls upon civil society organizations to take an active part in combating small arms and light weapons. | UN | ويطلب إلى منظمات المجتمع المدني أداء دور نشط في مكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The Secretary-General also sent requests for information on the implementation of the resolution to United Nations specialized agencies, programmes and funds, as well as civil society organizations. | UN | ووجه الأمين العام أيضا طلبات للحصول على معلومات عن تنفيذ القرار إلى وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها وصناديقها وكذلك إلى منظمات المجتمع المدني. |