"إلى موقع آخر" - Translation from Arabic to English

    • to another location
        
    • to another site
        
    • to a different location
        
    • which belongs to the
        
    Similarly, the recusal of a judge at one location would automatically entail the transfer of the case to another location farther away from the applicant. UN وبالمثل، فإن تنحي القاضي في أحد المواقع سيستتبع تلقائيا إحالة الدعوى إلى موقع آخر أكثر بعدا عن صاحب الدعوى.
    The training facility will be moved to another location within the existing infrastructure of the Mission, thus eliminating the need for additional construction. UN وسينقل مرفق التدريب إلى موقع آخر داخل الهياكل الأساسية الحالية للبعثة، مما يزيل الحاجة إلى تشييد مبنى إضافي.
    In another field office, four computers remained idle and were not considered for transfer to another location where they could be used. UN وفي مكتب ميداني آخر ظلت أربعة حواسيب بلا عمل ولم ينظر في نقلها إلى موقع آخر يمكن استخدامها فيه.
    The group then went to another site, arriving at the grain silo in Ramadi where it inspected every floor of the premises. UN ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت إلى سليلو الحبوب في الرمادي وفتشت جميع طوابقه.
    The group then went to another site, going to the Consultative Clinic for Chest Diseases. UN انتقلت المجموعة بعد ذلك إلى موقع آخر ووصلت إلى العيادة الاستشارية للأمراض الصدرية.
    The group then went to another site and reached the College of Science of Diyala University which belongs to the Ministry of Higher Education and Scientific Research. UN ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت إلى كلية العلوم التابعة لجامعة ديالي التابعة لوزارة التعليم العالي والبحث العلمي.
    He was authorized to meet in private with a group from the 92 monks of the Ngwe Kyar Yan monastery who had been transferred to a different location. UN وسُمِح له بعقد اجتماع خاص مع مجموعة من رهبان دير نغوي كيار يان البالغ عددهم 92 راهباً والذين تم نقلهم إلى موقع آخر.
    In another field office, four computers remained idle and were not considered for transfer to another location where they could be used. UN وفي مكتب ميداني آخر ظلت أربعة حواسيب بلا عمل ولم ينظر في نقلها إلى موقع آخر يمكن استخدامها فيه.
    Young girls were taken by the attackers to another location and many were raped in the presence of other women. UN وكان المهاجمون يقتادون الفتيات إلى موقع آخر وكثيرات منهن أغتصبن في حضور نساء أخريات.
    Because of the failure of building services or the absence of critical personnel, the United Nations would temporarily relocate its critical functions to another location. UN وبسبب القصور في خدمات المبنى أو غياب الموظفين الأساسيين، ستنقل الأمم المتحدة مهامها الأساسية مؤقتا إلى موقع آخر.
    The Government has recently proposed to move the combatants to another location, away from the front line, in order to exercise effective control over the troops. UN وقد اقترحت الحكومة مؤخرا نقل المحاربين إلى موقع آخر بعيدا عن خط المواجهة وبهدف ممارسة رقابة فعلية على القوات.
    Similarly, the recusal of a judge at one location would automatically entail the transfer of the case to another location farther away from the applicant. UN كذلك، فإن تنحّي القاضي في أحد المواقع سيستتبع تلقائيا إحالة الدعوى إلى موقع آخر أكثر بعدا عن صاحب الدعوى.
    Similarly, the recusal of a judge at one location would automatically entail the transfer of the case to another location farther away from the applicant. UN وبالمثل، فإن تنحّي القاضي في أحد المواقع سيستتبع تلقائيا إحالة الدعوى إلى موقع آخر أكثر بعدا عن صاحب الدعوى.
    Later that night, peacekeepers repelled an attack by armed individuals against the electoral office in Bonon and extricated UNOCI and Ivorian polling staff to another location. UN وفي وقت متأخر من تلك الليلة، صد حفظة السلام هجوما شنه أفراد مسلحون على مكتب الانتخابات في بونون وقاموا بإجلاء موظفي الاقتراع من التابعين للبعثة والإيفواريين إلى موقع آخر.
    Similarly, where parts of a substantial structure such as an offshore platform are assembled at various locations within a country and moved to another location within the country for final assembly, this is part of a single project. UN وبالمثل، فحين يتم تجميع أجزاء من هيكل كبير، مثل منصة بحرية، في مواقع مختلفة داخل بلد ما وتُنقل إلى موقع آخر داخل البلد للتجميع النهائي، فإن هذا هو جزء من مشروع واحد.
    The group then proceeded to another site, a military unit in the Ishaqi area and tagged Sumud missiles. UN ثم انتقلت إلى موقع آخر ووصلت إلى إحدى الوحدات العسكرية في منطقة الاسحاقي ووضعت اللواصق على صواريخ الصمود.
    It then went to another site, the College of Education for Girls, to check equipment and items declared by Iraq. UN ثم انتقل إلى موقع آخر ووصل إلى كلية البنات ودقق المواد والمعدات المعلنة.
    After completing this assignment, the inspectors travelled to another site, the Radar Research Centre, which is part of the Milad company, where they carried out a further inspection. UN ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت إلى مركز بحوث الرادار التابع للشركة نفسها وقامت بتفتيشه.
    The staff member was removed from his function as certifying officer and reassigned to another site to work under close supervision while awaiting the results of the investigation. UN وصُرف الموظف من منصبه كموظف موثق، وأعيد انتدابه إلى موقع آخر يعمل فيه تحت مراقبة دقيقة في انتظار نتائج التحقيق.
    At night, the whole group was moved to another site within the jail quarters, where a guard was stationed. UN وفي الليل، كانت المجموعة كلها تُنقل إلى موقع آخر داخل المعسكر يُشرف عليه حارس.
    The Government then sought to move the Jahalin families to another site approximately one kilometre away from the previous site. UN 28- وسعت الحكومة بعد ذلك إلى نقل أسر الجهالين إلى موقع آخر يبعد حوالي كيلومتر واحد عن الموقع السابق.
    In an effort to calm the situation, the patrol moved to a different location nearby and continued monitoring the area. UN وفي محاولة لتهدئة الوضع، انتقلت الدورية إلى موقع آخر قريب وواصلت مراقبة المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more