He feared deportation to Myanmar because he did not have any knowledge of the country or his relatives' whereabouts. | UN | وقال إنه يخشى الترحيل إلى ميانمار لأنه لا يعرف شيئاً عن البلد ولا عن مكان وجود أقاربه هناك. |
The Special Adviser also accompanied the Secretary-General to Myanmar. | UN | كما رافق المستشارُ الخاص الأمينَ العام إلى ميانمار. |
The Special Rapporteur has travelled to Myanmar three times. | UN | وقد سافر المقرر الخاص ثلاث مرات إلى ميانمار. |
In that regard, the Government of Thailand was committed to providing sustained cooperation to Myanmar in the post-election period and beyond. | UN | وفي هذا الخصوص، تعتبر حكومة تايلند ملتزمة بتقديم التعاون المستديم إلى ميانمار في فترة ما بعد الانتخابات وما بعدها. |
The estimated costs of continuing the good offices of the Secretary-General to facilitate the process of national reconciliation and democratization through his Special Envoy for Myanmar for the year 2008 amounted to $781,900 net. | UN | ويصل صافي التكاليف المقدرة لمواصلة مساعي الأمين العام الحميدة من أجل تيسير عملية بعثة المصالحة الوطنية وإرساء الديمقراطية من خلال مبعوثه الخاص إلى ميانمار لعام 2008 إلى 900 781 دولار. |
Foreign visitors to Myanmar can attest to the fact that there is complete freedom for the people in practising their religious faiths. | UN | ويمكن لﻷجانب الذين يذهبون إلى ميانمار أن يشهدوا بالحرية التامة التي يتمتع بها سكان هذا البلد في مجال الممارسة الدينية. |
We recently sent aid to Myanmar, Tajikistan and certain African States. | UN | وقد أرسلنا مساعدات إلى ميانمار وطاجيكستان وبعض الدول الأفريقية مؤخراً. |
Noting with appreciation the explanation provided by Singapore for its export of methyl bromide to Myanmar in 2008, | UN | وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير الذي قدمته سنغافورة لتصديرها بروميد الميثيل إلى ميانمار في عام 2008، |
The Special Rapporteur had the intention to travel for the third time to Myanmar prior to the finalization of the present report. | UN | وكان المقرر الخاص يعتزم السفر للمرة الثالثة إلى ميانمار قبل وضع الصيغة النهائية لهذا التقرير. |
17. On 8 July, my Special Adviser briefed the Group of Friends on my visit to Myanmar. | UN | 17 - وفي 8 تموز/يوليه، قدم مستشاري الخاص إحاطة لمجموعة الأصدقاء بشأن زيارتي إلى ميانمار. |
It has also become established practice for the Special Adviser to report to the President of the General Assembly upon return from his visits to Myanmar. | UN | وقد أضحى تقليدا متبعا أيضا أن يقدم المستشار الخاص تقريرا إلى رئيس الجمعية العامة كلما عاد من زياراته إلى ميانمار. |
The Special Rapporteur has travelled twice to Myanmar and has established constructive working relations with its Government. | UN | ولقد سافر المقرر الخاص مرتين إلى ميانمار وأقام علاقات عمل بناءة مع حكومتها. |
13. The Special Rapporteur intends to return to Myanmar before finalizing his report for the General Assembly. | UN | 13- ويعتزم المقرر الخاص الرجوع إلى ميانمار قبل استكمال تقريره الذي سيقدم إلى الجمعية العامة. |
Only 1,323 persons returned to Myanmar in 2000. | UN | ولم يعد سوى 323 1 شخصاً إلى ميانمار في عام 2000. |
Less than 300 refugees returned to Myanmar in 2001, the lowest number since the resumption of repatriation in 1998. | UN | وعاد أقل من 300 لاجئ إلى ميانمار في عام 2001، وهو أقل رقم سجل منذ استئناف عملية العودة إلى الوطن عام 1998. |
The Special Rapporteur also noted that new measures were being applied to deny the international press access to Myanmar. | UN | ولاحظ المقرر الخاص أيضاً أن هناك تدابير جديدة تطبق لمنع الصحافة الدولية من الوصول إلى ميانمار. |
UNHCR has urged the Governments of Bangladesh and Myanmar to accelerate the pace of the repatriation for those refugees who are willing and cleared to return to Myanmar. | UN | وحثت المفوضية حكومتي بنغلاديش وميانمار على الإسراع في إعادة اللاجئين الراغبين في العودة إلى ميانمار والمرخص لهم بذلك. |
Although some 230,000 refugees have returned to Myanmar since 1992, some 22,000 remain in Bangladesh. | UN | وقد عاد زهاء 000 230 لاجئ إلى ميانمار منذ عام 1992 إلا أنه ما زال هناك زهاء 000 22 لاجئ في بنغلاديش. |
Simultaneously, technical assistance was provided to Myanmar and Viet Nam in building national capacities for trade facilitation. | UN | وبالتوازي مع ذلك، قدمت مساعدة تقنية إلى ميانمار وفييت نام لبناء قدراتهما الوطنية على تيسير التجارة. |
It has also become established practice for the Special Adviser to report to the President of the General Assembly upon return from his visits to Myanmar. | UN | وقد أضحى تقليدا متبعا أيضا أن يقدم المستشار الخاص تقريرا إلى رئيس الجمعية العامة كلما عاد من زياراته إلى ميانمار. |
Mission 1. Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar | UN | 1 - المبعوث الخاص للأمين العام إلى ميانمار |
Thailand also offered the Don Mueang International Airport as a staging area through which humanitarian assistance and equipment from around the world could be channelled into Myanmar in an orderly and systematic manner. | UN | قدمت تايلند مطار دون موينغ الدولي ليكون منطقة تجميع يمكن من خلالها إرسال المساعدة والمعدات الإنسانية من جميع أرجاء العالم إلى ميانمار بطريقة منظمة ومنهجية. |
Reclassifications 1. Special Envoy of the Secretary-General on Myanmar | UN | 1 - المبعوث الخاص للأمين العام إلى ميانمار |
It is prepared to receive all those who provide proof that they are indeed from Myanmar. | UN | وهي مستعدة لاستقبال كل من يقدم دليلا على انتمائه بالفعل إلى ميانمار. |