"إلى نيبال" - Translation from Arabic to English

    • to Nepal
        
    • into Nepal
        
    • in Nepal
        
    Japan is committed to continue providing assistance to Nepal. UN وأعربت عن التزامها بمواصلة تقديم المساعدة إلى نيبال.
    For example, the Government of Japan contributed approximately $9 million to Nepal to improve the condition of 10 intersections in Kathmandu in 2001. UN وعلى سبيل المثال، قدمت حكومة اليابان حوالي 9 ملايين دولار إلى نيبال لتحسين حالة 10 تقاطعات للطرق في كتماندو عام 2001.
    So far the immigration offices have not found any individuals contained in the list coming to Nepal through its various immigration check points. UN وحتى الآن لم تجد مكاتب الهجرة أي أفراد ترد أسماؤهم في القائمة الواردة إلى نيبال من مختلف نقاط التفتيش التابعة للهجرة.
    Japan has also provided election-related support and dispatched arms monitors to Nepal. UN وقدمت اليابان أيضا الدعم المتصل بالانتخابات وأرسلت مراقبين عسكريين إلى نيبال.
    In 2007, I have already undertaken a very useful follow-up mission after my first mission to Nepal two years ago. UN وفي عام 2007، قمت ببعثة متابعة مفيدة جداً إلى نيبال بعد بعثتي الأولى إلى هذا البلد قبل سنتين.
    She would also be going to Nepal, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. UN وستسافر أيضا إلى نيبال وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان.
    24. The Special Representative of the Secretary-General reported to the Working Group on her visit to Nepal. UN 24 - وعرضت الممثلة الخاصة للأمين العام تقريراً على الفريق العامل بشأن زيارتها إلى نيبال.
    Some of them, including criminal elements, were persons who had returned to Nepal. UN فبعضهم، ومنهم عناصر إجرامية، هم أشخاص رجعوا إلى نيبال.
    _: Visit of the High Commissioner to Nepal UN : الزيارة التي قامت بها المفوضة السامية إلى نيبال
    Following the subsequent reinstatement of Parliament and an all-party Government, the international community restored aid packages to Nepal. UN وعلى إثر استعادة البرلمان في وقت لاحق وإنشاء حكومة جامعة لكافة الأحزاب، استأنف المجتمع الدولي تقديم المعونة إلى نيبال.
    We urge the Secretariat to conclude the necessary procedures for the relocation of the Centre to Nepal without further delay. UN ونحث الأمانة العامة على الانتهاء من الإجراءات الضرورية لنقل المركز إلى نيبال دون مزيد من الإبطاء.
    Mr. Pradhan had reportedly expressed the fear that he might be arrested upon his return to Nepal. UN واستُفيد أن السيد برادهين عبّر عن مخافته من أنه ربما يتعرض للاعتقال إثر عودته إلى نيبال.
    Human rights assistance to Nepal UN تقديم المساعدة إلى نيبال في مجال حقوق الإنسان
    Moreover, the Council welcomed and expressed its support for the Secretary-General's intention to send a technical assessment mission to Nepal and to deploy an advance contingent of up to 35 monitors and 25 electoral personnel. UN وعلاوة على ذلك أعرب المجلس عن ترحيبه باعتزام الأمين العام إرسال بعثة تقييم فنية إلى نيبال ونشر وحدة متقدمة يصل قوامها إلى 35 من أفراد الرصد و25 من موظفي الانتخابات، وعن تأييده لذلك.
    B. Informal consultation on the relocation of the Centre to Nepal UN باء - مشاورات غير رسمية بشأن نقل المركز إلى نيبال
    She would also be going to Nepal, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. UN وستسافر أيضا إلى نيبال وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان.
    I would like to invite friendly countries and organizations to send observers to Nepal during the elections. UN وأود أن أدعو البلدان والمنظمات الصديقة إلى إرسال مراقبين إلى نيبال أثناء الانتخابات.
    Situation of human rights in Haiti 715 473 Human rights assistance to Nepal 716 474 UN حالة حقوق الإنسان في هايتي 715 تقديم المساعدة إلى نيبال في مجال حقوق الإنسان 716 498
    Similarly, in December 2005, Nepal responded to the draft report of the Special Rapporteur on torture after his visit to Nepal. UN وبالمثل، في كانون الأول/ديسمبر 2005، ردت نيبال على مشروع تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بعد زيارته إلى نيبال.
    The influx of these refugees into Nepal continued for some more years. UN واستمر تدفق هؤلاء اللاجئين إلى نيبال عدة سنوات أخرى.
    The representatives lobbied for a United Nation's mission with respect to the establishment of an Office of the High Commissioner for Human Rights in Nepal. UN ومارس ممثلا المنظمة الضغط لإيفاد بعثة للأمم المتحدة إلى نيبال لبحث إمكانية إنشاء مكتب لمفوضية حقوق الإنسان فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more