"إلى هذا العالم" - Translation from Arabic to English

    • into this world
        
    • to this world
        
    • into the world
        
    • to such a world
        
    • in this world
        
    • for this world
        
    • this planet to
        
    • this world and
        
    Go forward and bring another angel into this world. Open Subtitles امض قدماً وأنجبي ملاكاً آخر إلى هذا العالم
    It's selfish to bring a child into this world. Open Subtitles تفكير أناني بأن نجلب طفل إلى هذا العالم.
    'A force of nature, the midwife called him,'when he came howling into this world four years ago. Open Subtitles ، قوّة الطبيعة ، تلك المُولّدة‏ نادته حينما جاء يبكي إلى هذا العالم منذ أربع سنوات
    Only those who have the golden branch can cross the river while still alive and return to this world. Open Subtitles الذين يملكون الفرع الذهبي وحدهم يستطيعون عبور النهر بينما لا يزالون أحياء و العودة إلى هذا العالم
    He can never return to this world again, you know? Open Subtitles ليس بمقدوره أن يعود إلى هذا العالم مجدداً، أتعلمين؟
    And anyway, we come into this world alone, and we leave alone. Open Subtitles وعلى أية حال، جئنا إلى هذا العالم بمفردنا، وسنرحل عنه بمفردنا
    I don't know what hovers over this house but it was strong enough to punch a hole into this world and take your daughter away from you. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحوم حول هذا المنزل لَكنَّه كان قوي بما فية الكفاية لكي يثقبُ فتحة إلى هذا العالم و يَأْخذُ إبنتكِ منكِ
    Of course I do. I brought you into this world. Open Subtitles بالطبع أنا أعرف، أنا من جلبك إلى هذا العالم
    Your body's a passage way for them into this world. Open Subtitles لقد وجدوا طريق خلال جسدك ليعبروا إلى هذا العالم.
    Why the people that brought you into this world, the people who were supposed to love you more than anyone else, didn't. Open Subtitles لماذا الاشخاص الذيين أتوا بك إلى هذا العالم, الاشخاص الذين كانوا من المفترض أن يحبونك أكثر من غيرك, لم يفعلوا.
    You won't drag me back into this world that had forsaken me. Open Subtitles أنت لم تأتِ بي إلى هذا العالم من أجل التخلي عني
    I approve of the impulse, but his taste in women... Aaaah! You came into this world crooked. Open Subtitles أوافق على الحافز ، و لكن ذوقه في النساء أنت جئت إلى هذا العالم المعوج
    We all come into this world the same way we go out. Open Subtitles يأتي جميعنا إلى هذا العالم بنفس الطريقة التي نرحل فيها عنه.
    We must fight because no child should come into this world only to find all the doors already closed. UN يجب أن نكافح إذ لا يجوز أن يأتي طفل إلى هذا العالم كي يجد جميع الأبواب مغلقة دونه.
    We brought them into this world in order for them to take over our heritage from us when we leave. UN أتينا بهم إلى هذا العالم لكيما يتولوا عنا ميراثنا عندما نرحل عنه.
    You and me, we both came into this world the same way. Open Subtitles أنت وأنا، ننتمي إلى هذا العالم بنفس الطريقة
    Men are going to be punished for what they've done to this world. Open Subtitles الرجال على وشك أن يعاقب لما فعلوه إلى هذا العالم.
    I want what you want, to restore balance to this world. Open Subtitles , أنا أريد ما تريدينه أن أعيد التوازن إلى هذا العالم
    Through the dark and the fire and the blood, always returning, returning to this world. Open Subtitles من خلال الظلام والنيران والدم دائــــــــــــما يعـــــــــــــــــود يعود إلى هذا العالم
    And bringing new life into the world is never a curse. Open Subtitles ومجيء حياة جديدة إلى هذا العالم لا تعتبر لعنة أبداً
    You know, I don't have any pictures of the first day that I was in this world so... Open Subtitles تعرف، ليس لديّ أي صورٍ لأوّل يومٍ جئت فيه إلى هذا العالم
    Anne is too sensitive for this world. Open Subtitles "آن" حساسة جداً بالنسبة إلى هذا العالم.
    - I sent you to this planet to teach you about justice, honour, and nobility. Open Subtitles - أنا من أرسلكَ إلى هذا العالم - لتتعلم العدل، والشرف، والشهامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more