"إلى هذه الفوضى" - Translation from Arabic to English

    • into this mess
        
    • at this mess
        
    • to this mess
        
    • into this whole mess
        
    Oh, no, no, no, I am not giving you any ideas because it was my idea that got us into this mess in the first place. Open Subtitles أوه، لا، لا، لا، أنا لا مما يتيح لك أي أفكار لأنه كان لي الفكرة التي أوصلتنا إلى هذه الفوضى في المقام الأول.
    That contraption you fixed is what got us into this mess. Open Subtitles تلك البدعة التي إبتدعتها هي ما أوصلنا إلى هذه الفوضى
    No, political correctness got us into this mess. Open Subtitles كلا, التصحيح السياسي هو ما قادنا إلى هذه الفوضى
    You should be. Look at this mess. Look around. Open Subtitles ينبغي أن تكون خائفاً انظر إلى هذه الفوضى ، انظر حولك
    I knew what kind of nightmare my mom could be, and I just never should have even dragged you into this mess. Open Subtitles لقد عرفت أي نوع من الكوابيس قد تكون والدتي و لم يكن علي أبداً . جرّك إلى هذه الفوضى
    There's no need to drag that pretty little daughter of yours into this mess. Open Subtitles لا توجد حاجة لجرّ ابنتك الصغيرة الجميلة إلى هذه الفوضى
    You're the jerk that got us into this mess. Open Subtitles أنت الهزّةَ التي أدت بنا إلى هذه الفوضى
    We got ourselves into this mess, but it's OK. Chanel will represent us in the festival. Open Subtitles حَصلنَا على أنفسنا إلى هذه الفوضى لَكنَّه حسناً شانيل سَيُمثّلُنا في المهرجانِ
    It's that kind of missionary zeal that's got us into this mess, isn't it? Open Subtitles طبعا ،هذا نوع من الحماس أوصلنا إلى هذه الفوضى ، أليس كذالك ؟
    You the one that got me into this mess in the first place, you know that? Open Subtitles أنت الواحد الذي حَصلتَ عليني إلى هذه الفوضى في المركز الأول، تَعْرفُ ذلك؟
    No, but I dragged him into this mess. Open Subtitles كلا، لكنني من سحبه إلى هذه الفوضى
    Kidding is what got us into this mess. Open Subtitles المزح هو ما قادنا , إلى هذه الفوضى
    You got me into this mess. Open Subtitles أنتِ التي أحضرتني إلى هذه الفوضى
    [ Alternating Voices ] "You got me into this mess." "I did not!" Open Subtitles [أصوات مُتَنَاوِبة] "أصبحتَ ني إلى هذه الفوضى. "" أنا لَمْ! "
    You got your friends into this mess. Open Subtitles لقد جلبت أصدقاءك إلى هذه الفوضى
    That's what got us into this mess. Open Subtitles - وهذا هو ما وصلنا إلى هذه الفوضى.
    -They took us into this mess! Open Subtitles أنتم جلبتمونا إلى هذه الفوضى
    Jesus Christ, Sneese, look at this mess. What are you doing? Open Subtitles يا للهول , إنظر إلى هذه الفوضى ماذا تفعل؟
    All right, let's get- Look at this mess. Open Subtitles حَسَناً، دعنا نُصبحُ إنظرْ إلى هذه الفوضى.
    Adding a couple hundred pounds to this mess might not be the best way to stay alive. Open Subtitles إضافة قرابة 100 كيلوغرام إلى هذه الفوضى قد لا يكون أفضل طريقة للبقاء على قيد الحياة.
    You bring her into this whole mess? Open Subtitles أنت جلبتها إلى هذه الفوضى بأكملها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more