"إلى هذه القائمة" - Translation from Arabic to English

    • to this list
        
    • to that list
        
    • to the list
        
    • to the compendium
        
    • at this menu
        
    • on this list
        
    New monuments are being added to this list all the time. UN وتُضاف باستمرار إلى هذه القائمة معالم أثرية جديدة.
    It is likely that some Latin American countries will be added to this list in the next report once the source of UNDP local funds can be disaggregated. UN ومن المحتمل أن تضاف إلى هذه القائمة بعض بلدان أمريكا اللاتينية في التقرير المقبل حينما يتسنى تفصيل مصادر الأموال المحلية المخصصة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    An enacting State may add to this list or subtract from it types of intellectual property to conform it to national law. UN ويجوز للدولة المشترعة أن تضيف إلى هذه القائمة أنواعا من الملكية الفكرية أو أن تسحبها منها مراعاة للقانون الوطني.
    Looks like we can add murder to that list. Open Subtitles يبدو أنه يمكننا إضافة القتل إلى هذه القائمة.
    Crimes of international terrorism might be added to that list in the foreseeable future. UN وقال إنه من الممكن إضافة جرائم الإرهاب الدولي إلى هذه القائمة في المستقبل المنظور.
    I would now like to turn to the list of speakers, and to add Colombia to that list. UN وأود الآن الانتقال إلى قائمة المتكلمين، وإضافة كولومبيا إلى هذه القائمة.
    The question is: should the right to property, the right to a fair trial, and the right to an effective remedy be added to this list? UN والسؤال هو: هل يجب أن يُضاف إلى هذه القائمة الحق في الممتلكات، والحق في محاكمة عادلة، والحق في الانتصاف الفعال؟
    It is likely that some Latin American countries will be added to this list in the next report once the source of UNDP local funds can be disaggregated. UN ومن المرجح أن تُضاف بعض بلدان أمريكا اللاتينية إلى هذه القائمة في التقرير المقبل بمجرد أن يتسنى تفصيل مصدر الأموال المحلية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Central Bank of Malaysia is in the process of adding Section 374 of the Penal Code to this list. UN ويعكف مصرف ماليزيا المركزي حاليا على إضافة المادة 374 من قانون العقوبات إلى هذه القائمة.
    The CTC would be grateful to know if terrorism will be added to this list prior to the passage of the Anti Terrorism Bill. UN وستكون اللجنة ممتنة لو أُبلغت أن الإرهاب سيضاف إلى هذه القائمة قبل سن قانون مكافحة الإرهاب.
    Permanent Forum member Carlos Mamani Condori adds to this list the Declaration on Permanent Sovereignty over Natural Resources. UN ويضيف عضو المنتدى الدائم كارلوس ماماني كوندوري إلى هذه القائمة الإعلان بشأن السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية.
    For women, diseases of the thyroid gland have to be added to this list. UN وفيما يتعلق بالنساء، ينبغي إضافة الغدة الدرقية إلى هذه القائمة.
    One might add to this list the importance of cooperation in relation to questions of access for relief personnel and relief consignments and to disaster prevention and risk reduction. UN ويمكن أن تضاف إلى هذه القائمة أهمية التعاون فيما يتعلق بمسائل وصول أفراد الإغاثة وشحنات الإغاثة والوقاية من الكوارث والحد من أخطارها.
    to that list, we would add a third force -- misrule. UN ونضيف إلى هذه القائمة قوة ثالثة هي - سوء الحكم.
    A representative of the Secretariat in Vienna added outreach initiatives to universities, language institutes and staff training, which were the building blocks for the future of the Department, to that list. UN وأضاف ممثل للأمانة العامة في فيينا إلى هذه القائمة مبادرات الاتصال الموسع مع الجامعات ومعاهد اللغات، وتدريب الموظفين، الأمر الذي يمثل اللبنات لبناء مستقبل الإدارة.
    No need to add fucking a stripper to that list. Open Subtitles لا أريد إضافة متعرية إلى هذه القائمة.
    On 28 July 2011, the Committee added two individuals to the list. UN وفي 28 تموز/يوليه 2011، أضافت اللجنة فردين إلى هذه القائمة.
    Even if it were possible to do so, it would be inappropriate at the present time, since international law is evolving and the need to add to the list could not be ruled out. UN وحتى إذا كان ذلك ممكنا، فإنه سيكون غير مناسب في الوقت الحاضر بالنظر إلى أن القانون الدولي ما زال يتطور ولا يمكن استبعاد ضرورة اﻹضافة إلى هذه القائمة.
    Access to the compendium will become available to a participating staff member through `My Mobility'module of the Galaxy eStaffing system. UN وسيصبح الوصول إلى هذه القائمة متاحاً للموظف المشارك من خلال الصفحة المعنونة `My Mobility` على النظام الإلكتروني لتعيين الموظفين (Galaxy)؛
    Man, why do you even look at this menu? Open Subtitles لماذا تنظر إلى هذه القائمة أصلاً؟
    Helmet... your name does not belong on this list. Open Subtitles .. خوذة اسمك لا ينتمي إلى هذه القائمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more