We will not accept it, and democracy must return to Honduras. | UN | لن نقبله؛ ولا بد للديمقراطية من أن تعود إلى هندوراس. |
It is also following the recommendations made by the Human Rights Council to Honduras during the Universal Periodic Review. | UN | وتأتي تلك السياسة في أعقاب التوصيات التي قدمها مجلس حقوق الإنسان إلى هندوراس خلال الاستعراض الدوري الشامل. |
Send me a postcard when you get to Honduras. | Open Subtitles | أرسلوا لي بطاقة بريدية عندما تصلون إلى هندوراس. |
II. First periodic visit to Honduras: 13 - 22 September 2009 | UN | ثانياً - الزيارة الدورية الأولى إلى هندوراس: 13-22 أيلول/سبتمبر 2009 |
My country continues to be firmly committed to a return to democratic normalcy in Honduras. | UN | وما زال بلدي ملتزما التزاما ثابتا بعودة الحياة الديمقراطية العادية إلى هندوراس. |
He was able to return to Honduras only by taking temporary refuge in the Brazilian Embassy in Tegucigalpa. | UN | ولم يتمكن من العودة إلى هندوراس إلا باللجوء المؤقت إلى السفارة البرازيلية بمدينة تيغوسيغالبا. |
Chapter V sets forth the general conclusions drawn by the Special Rapporteur from his visit to Honduras. | UN | ويستعرض الفصل الخامس الاستنتاجات العامة التي استخلصها المقرر الخاص من زيارته إلى هندوراس. |
II. First periodic visit to Honduras: 13 - 22 September 2009 | UN | ثانياً - الزيارة الدورية الأولى إلى هندوراس: 13-22 أيلول/سبتمبر 009 |
II. First periodic visit to Honduras: 13 - 22 September 2009 | UN | ثانياً - الزيارة الدورية الأولى إلى هندوراس: 13-22 أيلول/سبتمبر 009 |
Before hurricane Mitch, assistance was offered to all affected countries; three medical brigades were sent to Honduras and one to Guatemala. | UN | وقبل اﻹعصار ميتش، قدمت المساعدة إلى جميع البلدان المتأثرة: فأرسلت ثلاثة أفرقة طبية إلى هندوراس وفريق إلى غواتيمالا. |
AICT sent a team to Honduras headed by a medical doctor to study the effects of torture on the families of victims. | UN | أوفدت الرابطة فريقا برئاسة طبيب إلى هندوراس لدراسة آثار التعذيب على أسر الضحايا. |
Curiously, he was arrested in that country and, instead of being transferred to Haiti, where he had already been sentenced in absentia for another murder case, he went to Honduras. | UN | والغريب أنه اعتُقل في هذا البلد ونقل إلى هندوراس بدلا من نقله إلى هايتي حيث سبق أن أُدين غيابيا في قضية اغتيال أخرى. |
MISSION TO HONDURAS: PRELIMINARY NOTE | UN | البعثة التي قام بها إلى هندوراس: مذكرة أولية |
12. During 2006, the Working Group undertook visits to Honduras and Ecuador. | UN | 12- وخلال عام 2006، قام الفريق العامل بزيارتين إلى هندوراس وإكوادور. |
UNDP/Sweden Trust Fund for Emergency Relief Assistance to Honduras | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لتقديم المساعدة الغوثية الطارئة إلى هندوراس |
He therefore considers that he may face torture, extrajudicial execution or enforced disappearance if returned to Honduras. | UN | ولذلك فإنه يرى أنه قد يواجه التعذيب أو الإعدام خارج نطاق القضاء أو الاختفاء القسري إذا أُعيد إلى هندوراس. |
He has thus not shown that there is a personal risk of being subjected to torture if he returns to Honduras. | UN | وهكذا فإنه لم يبين وجود خطر للتعرض للتعذيب شخصياً إذا أعيد إلى هندوراس. |
His move from Panama to Honduras was carefully planned in Miami. Two aircraft were used. | UN | وقد تم انطلاقا من ميامي ترتيب كل كبيرة وصغيرة لنقلهم من بنما إلى هندوراس. |
Grants to Honduras and St. Lucia for the local costs of the workshops | UN | منح مقدمة إلى هندوراس وسانت لوسيا لتغطية التكاليف المحلية لحلقات العمل 000 26 |
Joint assessment missions have been carried out with the Safer Cities Programme in Honduras and Nicaragua. | UN | وأُوفدت بعثتا تقييم مشتركتان مع برنامج المدن الأكثر أمانا إلى هندوراس ونيكاراغوا. |
It asked Honduras to take into consideration concerns expressed by international human rights bodies and to strengthen its collaboration with them. | UN | وطلبت إلى هندوراس أن تأخذ دواعي القلق التي أبدتها الهيئات الدولية لحقوق الإنسان في اعتبارها وأن تعزز تعاونها معها. |
The representative of Cuba, on behalf of the sponsors listed in the document as well as Honduras, introduced and orally revised the draft resolution. | UN | قدم ممثل كوبا مشروع القرار ونقحه شفويا، باسم مقدميه الوارد ذكرهم في الوثيقة بالإضافة إلى هندوراس. |