"إلى هيئات رصد المعاهدات" - Translation from Arabic to English

    • to the treaty monitoring bodies
        
    • to treaty monitoring bodies
        
    • to treaty-monitoring bodies
        
    • to the treaty-monitoring bodies
        
    Ireland noted with concern that Equatorial Guinea had not submitted any report to the treaty monitoring bodies. UN 103- ولاحظت أيرلندا بقلق أن غينيا الاستوائية لم تقدم أي تقرير إلى هيئات رصد المعاهدات.
    Once Cabinet endorses the report, it is then submitted to the treaty monitoring bodies. UN وبعد أن يوافق مجلس الوزراء على التقرير، يقدم إلى هيئات رصد المعاهدات.
    As a matter of practice, the responsible Minister may table the report in parliament either before or after it was submitted to the treaty monitoring bodies. UN وفي الممارسة، يجوز للوزير المسؤول عرض التقرير على البرلمان سواء قبل أو بعد تقديمه إلى هيئات رصد المعاهدات.
    • Ensure that their periodic reports to treaty monitoring bodies mainstream a gender perspective. UN ● كفالة اشتمال تقاريرها الدورية التي تقدم إلى هيئات رصد المعاهدات على منظور يراعي نوع الجنس؛
    ∙ Ensure that their periodic reports to treaty monitoring bodies mainstream a gender perspective. UN ● كفالة اشتمال تقاريرها الدورية التي تقدم إلى هيئات رصد المعاهدات على منظور يراعي نوع الجنس؛
    (j) International cooperation in the elimination of racial discrimination, including cooperation between States, the contribution of non-governmental organizations, national and regional institutions, United Nation bodies and petitions to treaty-monitoring bodies. UN )ي( التعاون الدولي للقضاء على التمييز العنصري، بما في ذلك التعاون فيما بين الدول وإسهام المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية واﻹقليمية وهيئات اﻷمم المتحدة وتقديم الشكاوى إلى هيئات رصد المعاهدات.
    Finally, the study encourages States to consider nominating persons with disabilities for election to the treaty-monitoring bodies. UN وأخيراً، تحث الدراسة الدول على النظر في تسمية أشخاص معوقين يتم ترشيحهم للانضمام إلى هيئات رصد المعاهدات(3).
    2. Whether reports are made available to or examined by the national legislature prior to submission to the treaty monitoring bodies UN 2- ما إذا كانت التقارير تتاح لإطلاع المجلس التشريعي الوطني عليها أو دراستها قبل تقديمها إلى هيئات رصد المعاهدات
    3. Whether reports are made available to or examined by the national legislature prior to submission to the treaty monitoring bodies UN 3- ما إذا كانت التقارير تتاح للهيئة التشريعية الوطنية أو تخضع للفحص من قبلها قبل تقديمها إلى هيئات رصد المعاهدات
    150. There is no legal requirement for reports to be scrutinized by parliament before they are submitted to the treaty monitoring bodies. UN 150- لا يوجد شرط قانوني لتدقيق التقارير من جانب البرلمان قبل تقديمها إلى هيئات رصد المعاهدات.
    2. Whether reports are made available to or examined by the national legislature prior to submission to the treaty monitoring bodies UN 2- الحالات التي تتاح فيها التقارير إلى المجلس التشريعي الوطني أو التي قبل تقديمها إلى هيئات رصد المعاهدات
    3. Whether reports are made available to or examined by the national legislature prior to submission to the treaty monitoring bodies UN 3- إتاحة أو عرض التقارير على الهيئة التشريعية الوطنية لفحصها قبل رفعها إلى هيئات رصد المعاهدات
    (e) To submit periodic reports to the treaty monitoring bodies on time and in accordance with reporting guidelines; UN (ه) تقديم تقارير دورية إلى هيئات رصد المعاهدات في الوقت المحدد ووفقاً للمبادئ التوجيهية لرفع التقارير؛
    The Center provided input to treaty monitoring bodies regarding proposed general recommendations and comments through written submissions and participation in thematic consultations. UN وقدم المركز مدخلات إلى هيئات رصد المعاهدات بشأن توصيات عامة وتعليقات مقترحة عن طريق تقديم تقارير خطية والمشاركة في مشاورات مواضيعية.
    Activities were hampered by the dual effect of the devastating civil war and the lasting poverty that ensued; hence the capacity to fulfil international reporting obligations to treaty monitoring bodies was weakened. UN وعمل على عرقلة تلك الأنشطة الأثر المزدوج للحرب الأهلية المدمرة والفقر الدائم الذي تلاها؛ مما أدى بالتالي إلى إضعاف القدرة على الوفاء بالالتزامات الدولية بتقديم التقارير إلى هيئات رصد المعاهدات.
    OHCHR organized five regional workshops on reporting to treaty monitoring bodies and follow-up to their recommendations, regional cooperation in the field of human rights, human rights education and the administration of justice. UN ونظمت المفوضية خمس حلقات عمل إقليمية عن تقديم التقارير إلى هيئات رصد المعاهدات ومتابعة توصياتها، والتعاون الإقليمي في مجال حقوق الإنسان، والتثقيف في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدالة.
    256. A project enabling Ethiopia to honor its international obligations to submit initial and periodic reports to treaty monitoring bodies under different international human rights treaties was initiated by the Ministry of Foreign Affairs and the Ethiopian Human Rights Commission with the technical assistance of United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights (. UN ٢٥٦- استهلت وزارة الخارجية واللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان، بمساعدة تقنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، مشروعاً يمكّن إثيوبيا من الوفاء بالتزاماتها الدولية بتقديم تقارير أولية ودورية إلى هيئات رصد المعاهدات بموجب المعاهدات الدولية المختلفة لحقوق الإنسان.
    The Office also has a webpage containing information regarding the work of the United Nations in the area of human rights in Portuguese, as well as the text of all reports presented by Portugal to treaty monitoring bodies (and the Summary Records of the reports' presentations, as well as the respective concluding observations) (www.gddc.pt). UN 297- وللمكتب أيضاً صفحة شبكية تحتوي على معلومات باللغة البرتغالية بشأن عمل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، فضلاً عن نصوص جميع التقارير المقدمة من البرتغال إلى هيئات رصد المعاهدات (والمحاضر الموجزة لعروض التقارير، فضلاً عن الملاحظات الختامية المتعلقة بكل منها) (www.gddc.pt).
    (j) Provide comprehensive information in their periodic reports to treaty-monitoring bodies, the universal periodic review process and relevant regional mechanisms for the prevention of violations of the human rights to water and sanitation; UN (ي) إدراج معلومات شاملة في تقاريرها الدورية إلى هيئات رصد المعاهدات وعملية الاستعراض الدوري الشامل والآليات الإقليمية ذات الصلة المعنية بمنع انتهاكات حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي؛
    60. According to another point of view, the function attributed by the draft guidelines to the treaty-monitoring bodies exceeded their normal function of assessment and went beyond the relevant provisions of the Convention on the Law of Treaties and State practice. UN 60 - واستنادا إلى وجهة نظر أخرى، فإن المهمة المسندة في مشروع المبادئ التوجيهية إلى هيئات رصد المعاهدات تتجاوز مهمتها العادية المتمثلة في التقييم وتتعدى الأحكام ذات الصلة في اتفاقية قانون المعاهدات وممارسة الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more