A suggestion was made that the proposal should be referred to another body whose competence must be in keeping with the subject matters dealt with in the document. | UN | ودعا البعض إلى إحالة الاقتراح إلى هيئة أخرى يكون اختصاصها متعلقا بالمواضيع التي تتناولها الوثيقة. |
It is up to the Polish authorities to decide whether both law enforcement and preventive functions will remain within the mandate of the CAB or whether the Bureau will focus on law enforcement, pursuant to article 36 of the Convention, with enhanced preventive functions assigned to another body. | UN | وتقع على عاتق السلطات البولندية مسؤولية تقرير ما إذا كانت وظائف إنفاذ القانون والمنع على السواء ستظلان ضمن ولاية المكتب المركزي لمكافحة الفساد أو إذا كان المكتب سيركِّز على إنفاذ القانون عملاً بالمادة 36 من الاتفاقية، مع إسناد وظائف المنع المعزَّزة إلى هيئة أخرى. |
145. A request was also made to the Secretariat to advise on the procedure to be followed in the event that the Special Committee wished to remit a proposal to another body of the United Nations. | UN | 145 - كما قُدم طلب إلى الأمانة العامة كي تسدي النصح بشأن الإجراء الواجب اتباعه في حال رغبة اللجنة الخاصة في إحالة اقتراح إلى هيئة أخرى في الأمم المتحدة. |
3.4 The author states that his complaint has not been submitted to another procedure of international investigation or settlement. | UN | 3-4 ويقول صاحب البلاغ إن دعواه لم تُقدم إلى هيئة أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية الدوليين. |
(i) Inadmissibility because of submission to another procedure of international | UN | (ط) عدم قبول البلاغات بسبب تقديمها إلى هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية |
(f) Inadmissibility because of submission to another procedure of international investigation or settlement | UN | (و) عدم جواز النظر في بلاغ ما بسبب تقديمه إلى هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية |
On 29 September 2009, the complainant's mother filed an application with the Head of the Department of Internal Affairs of the Kostanai Region, requesting that the investigation be transferred to another body, claiming that CDIA officers had an interest in the case, and that the investigation lacked impartiality and was superficial. | UN | وفي 29 أيلول/سبتمبر 2009، قدّمت والدة صاحب الشكوى طلباً إلى رئيس إدارة الشؤون الداخلية لمنطقة كوستاناي ملتمسةً فيه نقل التحقيق إلى هيئة أخرى ودفعت بأن لضباط الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني مصلحة في هذه القضية وأن التحقيق لم يكن نزيها وكان سطحياً. |
On 29 September 2009, the complainant's mother filed an application with the Head of the Department of Internal Affairs of the Kostanai Region, requesting that the investigation be transferred to another body, claiming that CDIA officers had an interest in the case, and that the investigation lacked impartiality and was superficial. | UN | وفي 29 أيلول/سبتمبر 2009، قدّمت والدة صاحب الشكوى طلباً إلى رئيس إدارة الشؤون الداخلية لمنطقة كوستاناي ملتمسةً فيه نقل التحقيق إلى هيئة أخرى ودفعت بأن لضباط الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني مصلحة في هذه القضية وأن التحقيق لم يكن نزيها وكان سطحياً. |
87. Because of the volume and nature of the Tribunals' records and the variety and complexity of the formats in which they are stored, a range of steps should be taken before transferring the Tribunals' records to another body (whether the residual mechanism(s) or not). | UN | 87 - نظرا لحجم سجلات المحكمتين وطابعها، وتنوع أشكال حفظها وتعقدها، يتعين اتخاذ طائفة من الخطوات قبل الإقدام على نقل سجلات المحكمتين إلى هيئة أخرى (سواء إلى آلية/(آليتي) تصريف الأعمال المتبقية أو غير ذلك). |
(gh) Inadmissibility because of submission to another procedure of international investigation or settlement (Optional Protocol, art. 5, para. 2 (a)) | UN | (ح) عدم قبول البلاغات بسبب تقديمها إلى هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية (الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري) |
Claims were also declared inadmissible because of submission to another procedure of international investigation or settlement, as in case No. 860/1999 (Álvarez Fernández v. Spain). | UN | 138- كما أُعلِن عدم قبول الادعاءات بسبب تقديمها إلى هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية في القضية رقم 860/1999 (آلفارس فرناندِس ضد إسبانيا). |
(g) Inadmissibility because of submission to another procedure of international investigation or settlement (Optional Protocol, art. 5, para. 2 (a)) | UN | (ز) عدم مقبولية بلاغ ما بسبب تقديمه إلى هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية (الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
129. Claims were also declared inadmissible because of submission to another procedure of international investigation or settlement in cases Nos. 993995/2001 (Crippa et al. v. France). | UN | 129- كما أُعلِن عدم قبول ادعاءات بسبب تقديمها إلى هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية في القضية رقم 993-995/2001 (كريبا وآخرون ضد فرنسا). |
(i) Inadmissibility because of submission to another procedure of international investigation or settlement (Optional Protocol, art. 5, para. 2 (a)) | UN | (ط) عدم قبول البلاغات بسبب تقديمها إلى هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية (الفقرة 2 (أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري) |
128. Claims were also declared inadmissible because of submission to another procedure of international investigation or settlement in cases Nos. 1383/2005 (Petit. v. France) and 1419/2005 (Lorenzo v. Italy). | UN | 128 - كما أعلن عدم قبول شكاوى بسبب تقديمها إلى هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية في القضيتين 1384/2٠٠5 (بيتر ضد فرنسا) و 1419/2٠٠5 (لورنزو ضد إيطاليا). |