Responsibility for gender was transferred to the Ministry of Social Affairs and Manpower Development in 1998. | UN | ونقلت المسؤولية عن الملف الجنساني إلى وزارة الشؤون الاجتماعية وتنمية القوى العاملة في عام 1998. |
Advice to the Ministry of Social Affairs and Institut du bien-être social et de la recherche, a directorate of the Ministère des affaires sociales et du travail, on child protection and children in conflict with the law | UN | إسداء المشورة إلى وزارة الشؤون الاجتماعية ومعهد الرفاه الاجتماعي والبحوث، وهو إدارة تابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، بشأن حماية الأطفال وبشأن الأطفال الجانحين |
The fact that responsibility for gender issues had been assigned to the Ministry of Social Affairs and Labour meant that those issues currently enjoyed a higher profile. | UN | ولما كانت المسؤولية عن المسائل الجنسانية قد عهدت إلى وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، فذلك يعني أن هذه المسائل تحظى باهتمام أكبر الآن. |
The Office provided advice to the Ministry of Social Affairs, Veterans and Youth Rehabilitation concerning the content of the new Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وقدم المكتب المشورة إلى وزارة الشؤون الاجتماعية وإعادة تأهيل المحاربين القدامى والشباب بشأن مضمون الاتفاقية الجديدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
provide suggestions and proposals on activities in the matters of gender equality to the Minister of Social Affairs, the Gender Equality Council and other authorities, | UN | :: توفير المقترحات والاقتراحات بشأن الأنشطة في شؤون المساواة بين الجنسين إلى وزارة الشؤون الاجتماعية ومجلس المساواة بين الجنسين والسلطات الأخرى، |
The draft was submitted to the Ministry of Social Affairs for final revision in September 1999. | UN | وقدم المشروع إلى وزارة الشؤون الاجتماعية لمراجعته النهائية في أيلول/سبتمبر 1999. |
82. The overall supervision of child welfare was transferred from the Ministry of Education to the Ministry of Social Affairs. | UN | ٢٨- نقل اﻹشراف الشامل على رعاية اﻷطفال من وزارة التربية والتعليم إلى وزارة الشؤون الاجتماعية. |
Legislative Decree No. 107 of 1970, as amended by Act No. 34 of 1980, entrusted the implementation of the Decree to the Ministry of Social Affairs and Labour. | UN | والمرسوم التشريعي رقم ٧٠١ الصادر في عام ٠٧٩١، كما عدله القانون رقم ٤٣ لعام ٠٨٩١، يعهد بتنفيذ المرسوم إلى وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل. |
Non-governmental associations and institutions, through the financial units, automatically submit a yearly report on their financial accounts to the Ministry of Social Affairs and Labour or one of its offices at the time when they apply for renewal of their yearly registration certificate. | UN | وتقوم الجمعيات والمؤسسات الأهلية من خلال الوحدات المالية بتقديم تقرير سنوي عن حساباتها المالية بصورة تلقائية إلى وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل أو أحد مكاتبها عند طلب التجديد لشهادة تسجيلها السنوية. |
Persons in need for free medical care ( GH) can apply to the Ministry of Social Affairs if they submit a request and meet the criteria. | UN | ويمكن للأشخاص الذين هم بحاجة إلى رعاية طبية مجانية أن يقدموا طلباً إلى وزارة الشؤون الاجتماعية إذا كانوا مستوفين للشروط. |
:: Advice to the Ministry of Social Affairs and Institut du bien-être social et de la recherche, a directorate of the Ministère des affaires sociales et du travail, on child protection and children in conflict with the law | UN | :: تقديم المشورة إلى وزارة الشؤون الاجتماعية ومعهد الرعاية الاجتماعية والبحوث، وهو إدارة في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، بشأن حماية الأطفال وبشأن الأطفال في حالات الصراع والأطفال الخارجين عن القانون |
123. Occupational safety and health administration with its support services was transferred, on 1 April 1997, from the Ministry of Labour to the Ministry of Social Affairs and Health. | UN | 123- في نيسان/أبريل 1997، نقلت إدارة السلامة والصحة المهنيتين بخدماتها الداعمة من وزارة العمل إلى وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة. |
98. Regarding the authority to which the coordinating committee reports, in 39 of the 57 countries providing information, the coordinating committee reports to the Ministry of Social Affairs or some other Ministry. | UN | ٩٨ - وفيما يتعلق بالسلطة التي تقدم إليها لجنة التنسيق تقاريرها، أفاد ٣٩ من أصل ٥٧ بلدا قدمت معلومات في هذا الصدد، بأن لجنة التنسيق تقدم تقاريرها إلى وزارة الشؤون الاجتماعية أو إلى وزارات أخرى. |
Technical, financial and material support for institutional reinforcement was also provided to the Ministry of Social Affairs and Labour, including an institute for social well-being and research (Institut de bien être social et de recherches), the Ministry of Justice and Public Security, and the Brigade for the Protection of Minors within the national police. | UN | وجرى أيضا توفير دعم تقني ومالي ومادي من أجل التعزيز المؤسسي إلى وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، بما في ذلك إلى معهد الرفاه الاجتماعي والبحوث الاجتماعية، ووزارة العدل والأمن العام، ولواء حماية القصر في إطار الشرطة الوطنية. |
246. The working group which submitted its report to the Ministry of Social Affairs and Health in 1992 has proposed the enactment of a separate family act, which would be a so-called skeleton law, according to which the concept of " family " would be defined separately if it has not already been defined in other legislation concerning social welfare and health care. | UN | ٦٤٢- واقترح الفريق العامل الذي قدم تقريره إلى وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة في عام ٢٩٩١ إصدار قانون منفصل لﻷسرة، يكون ما يسمى قانونا إطاريا، يتم بمقتضاه تعريف مفهوم " اﻷسرة " في حالة عدم ورود تعريف له في قانون آخر من قوانين الرفاه الاجتماعي والرعاية الصحية. |
(b) If no agreement is reached between the two parties, one or both parties or their representatives may apply to the Ministry of Social Affairs and Labour to intervene to settle the dispute; | UN | (ب) إذا لم يوفّق الطرفان فيما بينهما إلى تسوية النـزاع، جاز لأحدهما أو لكليهما أن يقدم بنفسه أو بواسطة ممثله طلباً إلى وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل سعياً لتسوية المنازعة؛ |
Cambodia reported that a sub-decree was issued on 2 May 2013 assigning responsibilities to the Ministry of Social Affairs, Veterans and Youth Rehabilitation and Disability Action Council to develop the National Disability Strategic Plan. | UN | وأبلغت كمبوديا عن إصدار مرسوم فرعي في 2 أيار/مايو 2013، يسند مسؤوليات إلى وزارة الشؤون الاجتماعية وإعادة تأهيل المحاربين القدامى والشباب وإلى مجلس شؤون المعوقين من أجل وضع خطة استراتيجية وطنية بشأن الإعاقة. |
State Secretariat for the Advancement of Women (1992), upgraded in 2007 to the Ministry for the Advancement of Women, Children and the Family and in 2008 to the Ministry of Social Affairs, Children and the Family; | UN | كتابة الدولة المكلفة بشؤون المرأة (1992)، ورفع مستواها في عام 2007 لتصبح الوزارة المكلفة بالترقية النسوية والطفولة والأسرة، وتحولت في عام 2008 إلى وزارة الشؤون الاجتماعية والطفولة والأسرة؛ |
A committee on the review of the Women's Loan Guarantee Fund and related matters presented its report to the Minister of Social Affairs in July 2006. | UN | وقدمت لجنة معنية باستعراض صندوق ضمان القروض للمرأة والمسائل المتعلقة به تقريرها إلى وزارة الشؤون الاجتماعية في تموز/يوليه 2006. |
The code of conduct, including the complaints regulations, was officially presented to the Minister of Social Affairs and Employment on 3 December 2001 and a communication plan has been prepared to publicise and distribute it. | UN | - قُدّمت مدونة قواعد السلوك، التي تشمل أساليب البت في الشكاوى، بصفة رسمية إلى وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2001 وأعدت خطة إعلام سيجري نشرها وتعميمها. |