As a result of the discussions, the Committee requested that its chairman communicate to the Minister for Foreign Affairs its wish that cooperation of the State party with the good offices mission be continued, as agreed upon by the Committee at its forty-fourth session. | UN | ونتيجة للمناقشات، طلبت اللجنة من رئيسها أن ينقل إلى وزير الخارجية رغبتها في أن يستمر التعاون بين الدولة الطرف وبعثة المساعي الحميدة، على النحو الذي اتفقت عليه اللجنة في دورتها الرابعة واﻷربعين. |
To that end, he extended on my behalf an invitation to the Minister for Foreign Affairs to meet with the Group of Friends in New York and renewed an offer to have a discreet political presence in Myanmar in support of the good offices mission. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، وجّه باسمي الدعوة إلى وزير الخارجية للاجتماع مع مجموعة الأصدقاء في نيويورك وجدّد عرض إنشاء وجود سياسي منفصل في ميانمار لدعم بعثة المساعي الحميدة. |
In his letter of 30 October 2001 addressed to the Minister for Foreign Affairs, he stated: | UN | وقال في رسالته المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2001 والموجهة إلى وزير الخارجية: |
We know exactly who you are, and we will be speaking to the Ambassador directly, as well as to the Foreign Minister in Moscow. | Open Subtitles | ,نحن نعلم تماماً من أنت وسوف نتحدث ,إلى السفير مباشرةً .(وأيضاً إلى وزير الخارجية في (موسكو |
The Ombudsman wrote in this connection, on 2 April 2011, to the Minister of Foreign Affairs. | UN | وقد وجه أمين المظالم خطاباً في 2 نيسان/أبريل 2011 إلى وزير الخارجية بهذا الخصوص. |
Subsequently, in a letter of 6 February to Foreign Minister Milutinović I welcomed the Government's decision to recognize the will of the electorate. | UN | وقد أبديت ترحيبي بعــــد ذلك فــــي خطاب مؤرخ في ٦ شباط/فبراير وجهته إلى وزير الخارجية السيد ميلوتيفوفيتش بقرار الحكومة الاعتراف بإرادة الناخبين. |
Letter dated 27 December 2005 from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations to the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | رسالة مؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2005 موجهة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إلى وزير الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
On 24 March 2004, the Banking Commission put forward its technical observations regarding ratification of the Convention to the Minister for Foreign Affairs. | UN | وفي 24 آذار/مارس 2004 قدمت اللجنة المصرفية إلى وزير الخارجية ملاحظاتها بشأن التصديق على الاتفاقية. |
As a result of the discussions, the Committee requested that its Chairman communicate to the Minister for Foreign Affairs its wish that cooperation of the State party with the good offices mission be continued, as agreed upon by the Committee at its forty-fourth session. | UN | ونتيجة للمناقشات، طلبت اللجنة من رئيسها أن ينقل إلى وزير الخارجية رغبتها في أن يستمر التعاون بين الدولة الطرف وبعثة المساعي الحميدة، على النحو الذي اتفقت عليه اللجنة في دورتها الرابعة واﻷربعين. |
Following up on the implementation, by the relevant government authorities, of the recommendations and guidelines contained in the conventions and protocols on combating trafficking in persons to which Bahrain is a party, and submitting reports thereon to the Minister for Foreign Affairs | UN | متابعة تنفيذ الجهات الحكومية المعنية للتوصيات والتوجيهات الواردة بالاتفاقيات والبروتوكولات ذات العلاقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص والتي تكون المملكة طرفاً فيها، ورفع تقرير بهذا الشأن إلى وزير الخارجية. |
16. Faced with the gravity of the situation, the Special Rapporteur issued a press release in which he expressed his concerns, and on 8 July 1998, he sent a letter to the Minister for Foreign Affairs in order to seek clarifications. | UN | ١٦ - ونظــرا لخطورة الموقف، أصدر المقرر الخاص بيانات صحفيا أعرب فيه عن أوجه قلقه، وفي ٨ تموز/يوليه ١٩٩٨، وجه رسالة إلى وزير الخارجية طلب فيها الحصول على إيضاحات. |
In my covering letters to the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco, Mohammed Benaissa, and the Secretary-General of the Frente POLISARIO, Mohammed Abdelaziz, I asked the parties to convey their formal positions on the documents within the next couple of days, so that the Security Council could be informed and take a decision accordingly. | UN | وفي رسالتي اﻹحالة اللتين وجهتهما إلى وزير الخارجية والتعاون في المملكة المغربية، محمد بن عيسى، واﻷمين العام لجبهة البوليساريو، محمد عبد العزيز، طلبت إلى الطرفين أن يبديا مواقفهما الرسمية بشأن هذه الوثائق في غضون اﻷيام القليلة المقبلة، كي يتم إبلاغ مجلس اﻷمن ليتخذ قرارا وفقا لذلك. |
72. On 7 September 1998, the Chairman wrote to the Minister for Foreign Affairs of Bulgaria to inquire about the alleged involvement of two airline companies registered in Bulgaria in delivering weapons to the ex-FAR. | UN | ٧٢ - في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ كتب رئيس اللجنة إلى وزير الخارجية البلغاري مستفسرا عن الادعاء القائل بتورط شركتي طيران مسجلتين في بلغاريا في توريد أسلحة للقوات المسلحة الرواندية السابقة. |
The first of the letters was sent on 15 May 2000 to the Minister for Foreign Affairs and the Minister of Justice and Worship, proposing a visit to the country from 11 to 25 June 2000. | UN | وبعثت أول رسالة، في 15 أيار/مايو 2000 إلى وزير الخارجية ووزير العدل والشؤون الدينية، وكانت تحمل اقتراحا بزيارة البلاد من 11 إلى 25 حزيران/يونيه 2000. |
35. Accordingly, on 1 April 1996, the mission addressed a letter to the Minister for Foreign Affairs requesting that arrangements be made for the mission to interview 12 specifically named political prisoners. | UN | ٣٥ - وبناء عليه، وجهت البعثة في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ رسالة إلى وزير الخارجية وطلبت اتخاذ الترتيبات كي تجري البعثة مقابلات شخصية مع ١٢ سجينا سياسيا حددت أسماءهم. |
On 4 April 1996, the mission addressed a second letter to the Minister for Foreign Affairs furnishing an additional list of three political prisoners and requested for arrangements to be made to interview them as well. | UN | وفي ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٦، وجهت البعثة رسالة ثانية إلى وزير الخارجية زودته فيها بقائمة إضافية بأسماء ثلاثة سجناء إضافيين وطلبت اتخاذ ترتيبات لإجراء مقابلات شخصية معهم أيضا. |
43. The United Nations High Commissioner for Human Rights has given high priority to the issue of juvenile execution in her dialogue with the Iranian authorities, which has led to a number of interventions on individual cases through private representations with the Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the United Nations at Geneva, letters to the Foreign Minister and public statements. | UN | 43 - وأعطت المفوضة السامية لحقوق الإنسان أولوية عليا لقضية إعدام الأحداث أثناء حوارها مع السلطات الإيرانية، الذي أفضى إلى عدد من التدخلات في حالات فردية من خلال زيارة ممثلين خاصين للبعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة في جنيف، وتوجيه رسائل إلى وزير الخارجية وإصدار بيانات عامة. |
In letters to the Foreign Minister, dated 23 March, 27 June and 5 July 2006, the Force Commander, General Pellegrini, expressed grave concern about the Hizbollah construction works in close proximity to United Nations positions and requested that the Government of Lebanon take necessary actions to rectify the situation. | UN | وفي رسائل موجهة إلى وزير الخارجية بتاريخ 23 آذار/مارس و 27 حزيران/يونيه و 5 تموز/ يوليه 2006، أعرب اللواء بيليغريني، قائد قوة الأمم المتحدة، عن قلقه البالغ إزاء أعمال البناء التي يقوم بها حزب الله على مقربة شديدة من مواقع الأمم المتحدة، وطلب إلى حكومة لبنان اتخاذ الإجراءات اللازمة لتصحيح الوضع. |
Letter dated 14 July 1999 from the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom addressed to the Minister of Foreign Affairs, Trade and Worship of Argentina | UN | رسالة مؤرخة ١٤ تموز/يوليــــه ١٩٩٩ موجهـــة إلى وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة باﻷرجنتين من وزيــــر الخارجيـــة وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة |
9. In another letter dated 14 July 1999, addressed to the Minister of Foreign Affairs, International Trade and Worship of Argentina (A/54/230, annex), the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom stated: | UN | 9 - وفي رسالة أخرى مؤرخة 14 تموز/يوليه 1999 موجهة إلى وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة بالأرجنتين A/54/230)، المرفق)، صرح وزير الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة قائلا: |
We have listened with great attention and positive interest to Foreign Minister Dini explaining the Italian proposal as one which takes into account both the special contribution of a number of States and the right of all States to serve on the Council regardless of their size, wealth or military might. | UN | وقد استمعنا بانتباه كبير وباهتمام إيجابي إلى وزير الخارجية ديني وهو يشرح الاقتراح اﻹيطالي، باعتباره اقتراحا يأخذ في الحسبان اﻹسهام الخاص لعدد من الدول، وحق جميع الدول في أن تدخل المجلس بصرف النظر عن حجمها وثروتها وقوتها العسكرية. |
10. In a letter dated 14 July 1999, addressed to the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom, the Minister of Foreign Affairs, Trade and Worship of Argentina stated: | UN | 10- وفي رسالة مؤرخة 14 تموز/يوليه 1999، موجهة إلى وزير الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة، صرح وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة في الأرجنتين قائلا: |
I think it is only right and proper that I refer this up to the Foreign Secretary. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الحق فقط والسليم أن أشير هذا الأمر إلى... وزير الخارجية. |
The Minister for Foreign Affairs of the Republic of Croatia, Mate Granić, sent a letter today to the Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, Živadin Jovanović, informing him of the disappointment of my Government and requesting an urgent meeting in order to streamline and accelerate the negotiations. | UN | وقد بعث وزير خارجية جمهورية كرواتيا، ماتي غرانيتش، رسالة اليوم إلى وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، زيفادين يوفانوفيتش، يُبلغه فيها خيبة أمل حكومتي ويطلب فيها عقد اجتماع عاجل من أجل تسهيل سير المفاوضات والتعجيل بها. |