"إلى وسط" - Translation from Arabic to English

    • to Central
        
    • to the centre
        
    • for Central
        
    • into the middle of
        
    • to the central
        
    • to downtown
        
    • to the middle of
        
    • to the center of the
        
    • into central
        
    • into the centre
        
    • into downtown
        
    • out into the middle
        
    Until actions are taken to reverse these two processes, Croats will not feel safe in returning to Central Bosnia. UN وإلى حيــن اتخاذ اﻹجراءات لعكس هاتين العمليتين، فإن الكرواتيين لن يشعروا باﻷمن في العودة إلى وسط البوسنة.
    :: The forthcoming missions to Central Africa and West Africa. UN :: البعثتان الموفدتان قريبا إلى وسط أفريقيا وغرب أفريقيا.
    The photographs showed the routes used to traffic children from Eastern Europe to Central and Western Europe. UN وتظهر الصور الدروب المستخدمة لنقل الأطفال للاتجار بهم من شرق أوروبا إلى وسط أوروبا وأوروبا الغربية.
    These two unique and complex operations are deployed almost to the centre of Africa, over extended supply lines and across inhospitable terrain. UN وجرى نشر هاتين العمليتين الفريدتين والمعقدتين على نطاق يكاد يصل إلى وسط أفريقيا، عبر خطوط إمداد طويلة وفي منطقة وعرة.
    Some of these aircraft had reportedly been involved in the transportation of illegal arms shipments to Central Africa. UN وتفيد تقارير بأن بعض هذه الطائرات كانت متورطة في نقل شحنات ﻷسلحة غير مشروعة إلى وسط أفريقيا.
    To us, it is important that peace and stability should return to Central Africa. UN ومن اﻷهمية لنا بمكان، أن يعود السلام والاستقرار إلى وسط أفريقيا.
    The aim of the visit was to investigate allegations that numerous suspicious cargo deliveries to Central Africa had passed through Oostende airport. UN وكان الهدف من الزيارة هو التحقيق في الادعاءات بأن توريد العديد من الشحنات المريبة إلى وسط أفريقيا قد تم عن طريق المطار.
    Briefing by the Head of the Security Council mission to Central Africa UN إحاطة مقدمة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا
    Report of the Security Council mission to Central Africa, 4 to 11 November 2005 UN تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى وسط أفريقيا، من 4 إلى
    Security Council mission to Central Africa, 4 to 10 November 2005 UN بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا، 4-10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005
    Briefing by the head of the Security Council mission to Central Africa UN إحاطة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا
    Foreign direct investment flows to Africa and Asia recovered somewhat between 2002 and 2003, while those to Central and Eastern Europe continued to rise. UN واستعادت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا بعض عافيتها بين عامي 2002 و 2003، مع استمرار تزايد التدفقات إلى وسط أوروبا وشرقها.
    Separate Security Council missions to Central Africa and to West Africa, respectively, benefited from firsthand observations of the actual political and security conditions in those areas. UN واستفادت بعثتان منفصلتان لمجلس الأمن أوفدتا إلى وسط وغرب أفريقيا، على التوالي، من ملاحظتهما بشكل مباشر للأحوال السياسية والأمنية الفعلية في هاتين المنطقتين.
    Progress report of the Secretary-General on the recommendations of the Security Council mission to Central Africa UN تقرير مرحلي مقدم من الأمين العام بشأن التوصيات التي أعدتها بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى وسط أفريقيا
    The Ad Hoc Working Group held meetings prior to the missions of the Council to Central and West Africa in 2003 and 2004. UN فقد عقد الفريق اجتماعات قبل وصول بعثات المجلس إلى وسط أفريقيا وغربها في عامي 2003 و 2004.
    Briefing by the Head of the Security Council mission to Central Africa. UN إحاطة مقدمة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا.
    Two children were injured by bullets and a third villager died as he was walking from his home to the centre of the village. UN وأُصيب اثنان من الأطفال بأعيرة نارية وتوفي قروي ثالث كان في الطريق من منزله إلى وسط القرية.
    Large data discrepancies remain for Central, West and East Africa. UN ولا يزال هناك تفاوت كبير في البيانات بالنسبة إلى وسط أفريقيا وغربها وشرقها.
    Would you rush into the middle of the street to push someone out of the path of a moving car, or would you duck out of the way and save your own skin? Open Subtitles هل كُنت لتجرى إلى وسط الشارع لتدفع شخص بعيداً عن مسار سيارة متحركة أم أنك ستكتفى بالخروج من الطريق وتحمى بشرتك ؟
    87. The Special Rapporteur recommends that international non-governmental human rights and humanitarian organizations should be allowed access to all the population of Bougainville and especially to the central part of Bougainville. UN ٧٨- ويوصي المقرر الخاص بالسماح للمنظمات الدولية غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان وللمنظمات الدولية اﻹنسانية، بالوصول إلى جميع سكان بوغانفيل ولا سيما إلى وسط بوغانفيل.
    We need to get to downtown before it's too late. Open Subtitles نحن بحاجة للوصول إلى وسط المدينة قبل فوات الأوان.
    So... you decided to move to the middle of hybrid country? Open Subtitles إذاً قررت أن تنتقل إلى وسط بلد المخلوقات المهجنة؟
    And I need the DJ booth moved to the center of the dance floor. Open Subtitles وأريد أن تنقل مقصورة منسق الأغاني إلى وسط حلبة الرقص
    The tens of thousands of displaced persons from Gorazde pouring into central Bosnia would be a serious threat to the balance achieved in the area. UN اﻵلاف من النازحين من غورازده والذين يتدفقون إلى وسط البوسنة إنما يشكلون تهديدا خطيرا لما تم تحقيقه من توازن في المنطقة.
    Journey time into the centre of Bonn is about 30 minutes. UN وتستغرق الرحلة إلى وسط مدينة بون نحو 30 دقيقة.
    They found a tunnel under an old DWP substation that leads right into downtown. Open Subtitles ووجد الباحثون نفق تحت محطة فرعية برنامج عمل الدوحة القديمة الذي يؤدي مباشرة إلى وسط المدينة.
    Three hours ago, I was sitting at my desk, then I was choppered out into the middle of the Atlantic in a raging storm, landed on the pitching deck of an LPD amid 20-foot seas, and have spent the last hour in a burnt-out machine room Open Subtitles منذ ثلاث ساعات كنت جالساً في مكتبي، ثم تم نقلي جوياً إلى وسط المحيط الأطلسي وسط عاصفة شديدة، و هبطت على سطح سفينة متأرجح وسط 20 قدم من الموج،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more