"إلى وفودها" - Translation from Arabic to English

    • in their delegations
        
    • on their delegations
        
    • their delegates
        
    • their delegations to
        
    He urged all Member States to consider including a youth representative in their delegations to the United Nations. UN وحث جميع الدول الأعضاء على التفكير في ضم ممثلين من الشباب إلى وفودها إلى الأمم المتحدة.
    It supported the participation of indigenous women and encouraged Latin American Governments to include them in their delegations. UN ودعم مشاركة نساء الشعوب الأصلية وشجع حكومات أمريكا اللاتينية على ضمِّهن إلى وفودها.
    Governments are also encouraged to include in their delegations representatives of central authorities in charge of international cooperation in criminal matters and other Government representatives with expertise in the issues covered in the agenda. UN كما تُشجَّع الحكومات على أن تضم إلى وفودها ممثّلين عن السلطات المركزية المسؤولة عن التعاون الدولي في المسائل الجنائية، وممثّلين حكوميين آخرين ذوي خبرة فنية في المواضيع التي يتضمّنها جدول الأعمال.
    I am encouraging States to include non-governmental organizations and other civil society representatives in their delegations. UN وأشجع الدول على أن تضم إلى وفودها ممثلي المنظمات غير الحكومية وغيرهم من ممثلي المجتمع المدني.
    At least six States Parties - Afghanistan, Australia, Croatia, Guinea-Bissau, Jordan and Sudan - have included survivors on their delegations to international meetings. UN وقامت وفود ست دول أطراف على الأقل، بضم ناجين من الألغام إلى وفودها المشاركة في الاجتماعات الدولية، وهي: الأردن وأستراليا وأفغانستان والسودان وغينيا - بيساو وكرواتيا.
    All States should therefore include youth delegates in their delegations to the General Assembly. UN ولذا فإن على جميع الدول أن تضم مندوبين من الشباب إلى وفودها في الجمعية العامة.
    States parties are therefore invited, whenever possible, to include such representatives in their delegations. UN لذا، تُدعى الدول الأطراف، كلما تسنى لها ذلك، إلى أن تضم إلى وفودها هؤلاء الممثلين الأكفاء.
    The Secretary-General of the Conference has encouraged Member States to include representatives of national non-governmental organizations in their delegations to sessions of the Preparatory Committee as well as to the Conference. UN وقد شجعت اﻷمينة العامة للمؤتمر الدول اﻷعضاء على ضم ممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية إلى وفودها إلى دورات اللجنة التحضيرية وكذلك إلى المؤتمر ذاته.
    14. Invites Member States to actively participate in the next meeting of the Expert Group and to include in their delegations persons with a variety of expertise from relevant disciplines; UN 14- تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى المشاركة الإيجابية في الاجتماع المقبل لفريق الخبراء وإلى أن تضمَّ إلى وفودها أشخاصاً من ذوي الخبرات المتنوِّعة من الفروع العلمية ذات الصلة؛
    It is suggested that Member States consider including in their delegations to the Commission at its twenty-first session experts on violence against migrants, migrant workers and their families to address the issues proposed for discussion. UN 5- يُقترح أن تنظر الدول الأعضاء في ضم خبراء معنيين بمسالة العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم إلى وفودها التي ستشارك في الدورة الحادية والعشرين للجنة من أجل معالجة المسائل المقترحة للمناقشة.
    She urged Member States to include in their delegations experts who were in a position to contribute substantively to the work of the Commission and were empowered to make decisions. UN وحثت الدول الأعضاء على أن تضم إلى وفودها خبراء يستطيعون الإسهام بصورة جوهرية في أعمال اللجنة وتكون لهم صلاحية اتخاذ القرارات.
    9. Encourages Member States to continue to include in their delegations to the Ad Hoc Committee persons with disabilities and/or other experts in the field; UN 9 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة ضم معوقين و/أو خبراء آخرين في المجال إلى وفودها المشاركة في اجتماعات اللجنة المخصصة؛
    Many Governments now include civil society representatives in their delegations to international conferences and special sessions, and sometimes also to the General Assembly. UN وتضم حاليا حكومات عديدة ممثلين عن المجتمع المدني إلى وفودها إلى المؤتمرات الدولية والدورات الاستثنائية، وأحيانا كذلك إلى الجمعية العامة.
    :: Encouraging Governments to consult with civil society and others and to develop partnerships and include them in their delegations sent to United Nations forums UN :: تشجيع الحكومات على التشاور مع المجتمع المدني وغيره من الجهات، وعلى إقامة شراكات معه، وضمه إلى وفودها لدى منتديات الأمم المتحدة
    11. Encourages Member States to continue to include in their delegations to the meetings of the Ad Hoc Committee persons with disabilities and/or other experts in the field; UN 11 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة ضم أشخاص معوقين و/أو خبراء آخرين في المجال إلى وفودها إلى اجتماعات اللجنة المخصصة؛
    I encourage States to include representatives of civil society organizations in their delegations, and to inform the Secretariat of their composition as soon as possible, so that participants will be able to identify their counterparts before the meeting. UN وأشجع الدول على أن تضم إلى وفودها ممثلين عن منظمات المجتمع المدني، وأن تبلغ الأمانة العامة بأسماء أعضاء هذه الوفود في أقرب وقت ممكن، بحيث يتمكن المشاركون من تحديد نظرائهم قبل انعقاد الاجتماع.
    The expert consultations are therefore designed to allow representatives of Governments to engage in in-depth dialogue and exchange experience and lessons learned from the application of the provisions contained in chapter IV. States are encouraged to include the relevant experts in their delegations. UN ولذلك فإن القصد من مشاورات الخبراء أن تتيح لممثلي الحكومات إجراء حوار متعمق وتبادل الخبرات والدروس المستخلصة من تطبيق الأحكام الواردة في الفصل الرابع. وتشجّع الحكومات على ضم خبراء مختصين إلى وفودها.
    Another speaker suggested that it might be appropriate for Member States to include representatives of crime prevention authorities in their delegations attending the Twelfth Congress. UN ورأى متكلم آخر أنه قد يكون من المناسب أن تضمّ الدول الأعضاء ممثلين لسلطات منع الجريمة إلى وفودها التي ستحضر المؤتمر الثاني عشر.
    16. Encourages all States to consider having technical experts and statisticians, including from ministries with expertise relevant to the themes under consideration, as well as representatives of non-governmental organizations and other civil society actors, as appropriate, on their delegations to the Commission; UN 16 - يشجع جميع الدول على النظر في أن تضم إلى وفودها إلى اللجنة خبراء فنيين وإحصائيين، بمن فيهم خبراء فنيون وإحصائيون من الوزارات ذات الخبرة بالمواضيع قيد المناقشة، وكذلك ممثلي المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، حسب الاقتضاء؛
    20. Governments of African States should direct their delegates attending the Round Table for Africa, to be organized by UNODC and the African Union in Addis Ababa on 30 and 31 May 2005, to raise the issue of the seriousness of illicit cannabis cultivation, trafficking and abuse and its adverse effects upon the economic and social development of African communities. UN 20- ينبغي لحكومات الدول الأفريقية أن توعز إلى وفودها التي تحضر اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا، الذي من المزمع أن ينظّمه كل من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا يومي 30 و31 أيار/مايو 2005، أن تثير موضوع خطورة زراعة القنّب والاتجار به وتعاطيه على نحو غير مشروع، وما له من آثار ضارة على التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمجتمعات الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more