"إلى وكيلة الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • to the Under-Secretary-General
        
    • to Under-Secretary-General
        
    71. UN-Women established an independent Evaluation Office, reporting to the Under-Secretary-General/Executive Director. UN 71 - وأنشأت الهيئة مكتبا للتقييم المستقل يقدم تقاريره إلى وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية للهيئة.
    Another speaker recalled paragraph 10 of Executive Board decision 2011/3 and the request to the Under-Secretary-General/ Executive Director to emphasize education as an important instrument for the empowerment of women. UN وأشار متكلم آخر إلى الفقرة 10 من مقرر المجلس التنفيذي 2011/3 وإلى الطلب الموجه إلى وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية بالتشديد على التعليم باعتباره أداة مهمة لتمكين المرأة.
    Memorandum dated 19 March 2012 from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations addressed to the Under-Secretary-General of the Office of Internal Oversight Services UN مذكرة مؤرخة 19 آذار/مارس 2012 موجهة إلى وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
    Support is provided to the Under-Secretary-General in inter-agency meetings such as the High Level Committee on Management of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN ويقدم الدعم إلى وكيلة الأمين العام في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات مثل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    :: The Syrian Coalition adopted the Declaration of Commitment on Compliance with International Humanitarian Law and the Facilitation of Humanitarian Assistance and sent a letter on 19 March 2014 to Under-Secretary-General Amos confirming this. UN :: اعتمد الائتلاف السوري إعلان الالتزام بالامتثال بامتثال لالقانون الدولي الإنساني الدولي وتيسير تقديم المساعدات الإنسانية، ووجه رسالة في 19 آذار/مارس 2014 إلى وكيلة الأمين العام آموس يؤكد فيه ذلك.
    Finally, the report is reviewed by the head of the Procurement Task Force, and then submitted to the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services for her consideration. UN وأخيرا، يقوم رئيس فرقة العمل المعنية بالمشتريات باستعراض التقرير، وعندئذٍ يقدمه إلى وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية لتنظر فيه.
    The Leader will make recommendations for operations and activities of the Task Force to the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services, who will direct the Task Force. UN ويقدم القائد توصياته بشأن عمليات فرقة العمل وأنشطتها إلى وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية التي ستقوم بتوجيه فرقة العمل.
    Any matters which are within the terms of reference of the Task Force but which remain either incomplete or require follow-up action will be separately reported to the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services, who will decide on further action and assignments. UN أية مسائل، تندرج في نطاق اختصاصات فرقة العمل وتبقى غير كاملة أو تتطلب إجراءات متابعة تبلغ بشكل منفصل إلى وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية التي تبت في اتخاذ مزيد من الإجراءات والتكليفات.
    23. After the completion of the verification process, a draft of the report is re-reviewed by the Task Force's Chairman and a copy is provided to the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services for her review as well. UN 23 - وبعد إتمام عملية التحقق في صحة المعلومات، يستعرض رئيس فرقة العمل مشروع التقرير من جديد ويقدم نسخة منه إلى وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية لتقوم باستعراضه أيضاً.
    Letter dated 15 March 2005 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of the United States of America to the United Nations addressed to the Under-Secretary-General for Management UN رسالة مؤرخة 15 آذار/مارس 2005 موجهة إلى وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية من القائمة بالأعمال المؤقتة بالبعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة
    6. The Evaluation Advisory Committee provides advice to the Under-Secretary-General/Executive Director and the independent Evaluation Office on the overall evaluation function. UN ٦ - وتقدم اللجنة الاستشارية المعنية بالتقييم المشورة إلى وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية وإلى مكتب التقييم المستقل بشأن مهمة التقييم بشكل عام.
    During the presentation it was noted that the Evaluation Office of UN-Women reports directly to the Under-Secretary-General/Executive Director, to ensure its independence. UN وخلال العرض، لوحظ أن مكتب التقييم التابع لهيئة الأمم المتحدة للمرأة يقدم تقاريره مباشرة إلى وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية، لضمان استقلاله.
    5. The Committee prepares an annual report on its work for presentation to the Under-Secretary-General/Executive Director, pursuant to item 30 of the terms of reference. UN 5 - وتُعِد اللجنة تقريراً سنوياً عن أعمالها لتقديمه إلى وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية عملاً بالبند 30 من الاختصاصات.
    After all these steps have been completed (including verification and the clean read process), the report is issued through the Task Force Chairman and provided to the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN وبعد استكمال جميع هذه الخطوات (بما فيها التحقق من صحة المعلومات وعملية القراءة النظيفة)، يتولى رئيس فرقة العمل إصدار التقرير ويقدمه إلى وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    27. In a report submitted to the Under-Secretary-General/Executive Director and her senior management in March 2012, three options for a new regional architecture were proposed for potential innovations in the regional structure, operations, support and oversight. UN 27 - وفي تقرير قدم في أواخر آذار/مارس 2012 إلى وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية وفريق الإدارة العليا المسانِد لها، اقتُرحت ثلاثة خيارات لإنشاء هيكل إقليمي جديد لغرض التحديث المحتمل للهياكل والعمليات والدعم والرقابة على الصعيد الإقليمي.
    (b) I appreciate the Security Council's invitation to the Under-Secretary-General and Executive Director of UN-Women to brief the Council last April. UN (ب) أعرب عن تقديري للدعوة التي وجهها مجلس الأمن إلى وكيلة الأمين العام المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لتقديم إحاطة إعلامية إلى المجلس في نيسان/أبريل الماضي.
    The Assembly also approved the implementation of the enterprise resource planning system and the proposed governance framework of the project, under which the project director would report to the Under-Secretary-General for Management in her capacity as the Chair of the Enterprise Resource Planning Steering Committee and to the Chief Information Technology Officer on day-to-day project management and technology issues. UN ووافقت الجمعية أيضا على تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة والهيكل الإداري المقترح للمشروع، وهو الهيكل الإداري الذي سيقوم في ظله مدير مشروع تخطيط موارد المؤسسة بتقديم تقاريره إلى وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية بصفتها رئيسة اللجنة التوجيهية لمشروع تخطيط موارد المؤسسة وإلى رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات، على أساس يومي بشأن مسائل إدارة المشروع والتكنولوجيا.
    22. The Audit Advisory Committee of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women recommends that the present report to the Under-Secretary-General/Executive Director and the Executive Board be formally presented to the Executive Board of UN-Women at its second regular session of 2013, in September. UN 22 - توصي اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات التابعة لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، فيما يتعلق بهذا التقرير المقدَّم إلى وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية والمجلس التنفيذي، بأن يقدَّم رسمياً إلى المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في دورته العادية الثانية لعام 2013، في أيلول/سبتمبر.
    1. Pursuant to item 30 of the terms of reference of the Audit Advisory Committee, the second report to the Under-Secretary-General/Executive Director of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) provides a summary of the activities undertaken and the advice given by the Audit Advisory Committee in 2013. UN 1 - عملا بالبند 30 من اختصاصات اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات، يتضمن هذا التقرير الثاني المقدم إلى وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) موجزا عن الأنشطة التي نفذتها اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات والمشورة التي أسدتها في عام 2013.
    :: The Syrian Coalition adopted the Declaration of Commitment on Compliance with International Humanitarian Law and the Facilitation of Humanitarian Assistance and sent a letter on 19 March 2014 to Under-Secretary-General Amos confirming this (see enclosure 2). UN :: اعتمد الائتلاف السوري إعلان الالتزام بالامتثال للقانون الإنساني الدولي وتيسير تقديم المساعدات الإنسانية ووجه رسالة في 19 آذار/مارس 2014 إلى وكيلة الأمين العام آموس يؤكد فيه ذلك (انظر الضميمة 2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more