I am writing to you in my capacity as Chair of the forty-third session of the Commission on Population and Development. | UN | أكتب إليكم بصفتي رئيسا للدورة الثالثة والأربعين للجنة السكان والتنمية. |
I have the honour to write to you in my capacity as Chair of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement and on behalf of the 118 members of the Movement. | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم بصفتي رئيسة المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز، وبالنيابة عن أعضاء الحركة الـ 118. |
I have the pleasure to write to you in my capacity as President of the Council of Ministers of the European Union (EU). | UN | يسعدني أن أكتب إليكم بصفتي رئيسا لمجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي. |
I speak to you as the representative of a nation that lost ten million lives to deliberately caused famine. | UN | وأتكلم إليكم بصفتي ممثل أمة فقدت عشرة ملايين نسمة بسبب مجاعة متعمدة. |
I am writing to you in your capacity as President of the Security Council for the month of February 2012. | UN | أكتب إليكم بصفتي رئيسة مجلس الأمن لشهر شباط/فبراير 2012. |
I am writing to you in my capacity as representative of the country which fulfils at the present period the functions of Chair of the Committee of Ministers of the Council of Europe. | UN | أكتب إليكم بصفتي ممثل البلد الذي يقوم حاليا بمهام رئيس اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا. |
I have the honour to write to you in my capacity as Chairperson of the Coordination Committee of Special Procedures. | UN | يشرفني أن أكتب إليكم بصفتي رئيساً للجنة تنسيق الإجراءات الخاصة. |
I am writing to you in my capacity as Chair of the Ad Hoc Committee mandated with the task of completing the Convention. | UN | وأنا أكتب إليكم بصفتي رئيس اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة المكلفة بمهمة استكمال الاتفاقية. |
I have the honour to write to you in my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement. | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم بصفتي رئيسا لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز. |
I am writing to you in my capacity as Chair of the Pacific Islands Forum. | UN | أكتب إليكم بصفتي رئيسة منتدى جزر المحيط الهادئ. |
I write to you in my capacity as Chairman of the International Law Commission. | UN | أكتب إليكم بصفتي رئيس لجنة القانون الدولي. |
I have the honour to write to you in my capacity as Chair of the Arab Group. | UN | يشرفني أن أكتب إليكم بصفتي رئيس المجموعة العربية. |
Regarding the steps taken by the European Union, I wish to refer to my letter dated 22 February 2007, addressed to you in my capacity as representative of the Presidency of the European Union. | UN | وفي ما يتعلق بالخطوات التي اتخذها الاتحاد الأوروبي، أود الإشارة إلى رسالتي المؤرخة 22 شباط/فبراير 2007 التي وجهتها إليكم بصفتي ممثلا لرئاسة الاتحاد الأوروبي. |
I have the honour to write to you in my capacity as Chairman of the Fourth Summit of Heads of State and Government of the Alliance of Small Island States, which was held in Johannesburg, South Africa, on 1 September 2002. | UN | أتشرف بتوجيه هذه الرسالة إليكم بصفتي رئيس مؤتمر القمة الرابع لرؤساء دول وحكومات تحالف الدول الجزرية الصغيرة، المعقود في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، يوم 1 أيلول/سبتمبر 2002. |
I write to you in my capacity as Chairman of the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict established pursuant to Security Council resolution 1612 (2005). | UN | أكتب إليكم بصفتي رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح المنشأ بموجب القرار 1612 (2005). |
I am writing to you in my capacity as coordinator of the informal consultations on the draft comprehensive convention on international terrorism, to present my report of the proceedings of the informal consultations of the Sixth Committee, convened by you from 25 to 29 July 2005. | UN | أكتب إليكم بصفتي منسق المشاورات غير الرسمية لمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي لأقدم تقريري عن وقائع المشاورات غير الرسمية للجنة السادسة والتي انعقدت في الفترة من 25 إلى 29 تموز/يوليه 2005. |
I have the honour to write to you in my capacity as Chairman of the Islamic Group at the United Nations and to inform you that the Group convened an urgent meeting, at the ambassadorial level, on 27 July 2000 to discuss the latest developments in Indonesia, in particular in the country's Moluccas Province. | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم بصفتي رئيسا للمجموعة الإسلامية بالأمم المتحدة وبإبلاغكم بأن المجموعة عقدت اجتماعا عاجلا على مستوى السفراء، في 27 تموز/يوليه 2000، لمناقشة آخر التطورات في إندونيسيا وبخاصة في مقاطعة مولوكاس. |
I am writing to you, in my capacity as Chairperson of the Committee on Non-Governmental Organizations and on behalf of the members of the Committee, to suggest that the Economic and Social Council consider rescheduling the 1995 session of the Committee on Non-Governmental Organizations, which is to be held from 20 to 31 March 1995, to some time during the second quarter of 1995. | UN | أكتب إليكم بصفتي رئيسة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية وبالنيابة عن أعضاء اللجنة، ﻷقترح على المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في إرجاء موعد عقد دورة عام ١٩٩٥ للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، المقرر عقدها في الفترة من ٢٠ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، إلى وقت ما خلال الربع الثاني من عام ١٩٩٥. |
I write to you as the Coordinator of the Group of Ambassadors of the OIC Countries in Geneva on Disarmament and International Security issues. | UN | أكتب إليكم بصفتي منسق مجموعة سفراء بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي في جنيف بشأن قضايا نزع السلاح والأمن الدولي. |
I have the honour to write to you in your capacity as President of the Security Council for the month of September 2014 and attach hereto a list of questions prepared by Russian experts with regard to the investigation of the downing of Malaysia Airlines flight MH17 on 17 July 2014 in Donetsk oblast, Ukraine | UN | يشرفني أن أكتب إليكم بصفتي رئيس مجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر 2014 وأن أرفق طيه قائمة بأسئلة أعدها خبراء من الاتحاد الروسي فيما يتعلق بالتحقيق الجاري في حادث إسقاط طائرة تابعة للخطوط الجوية الماليزية في رحلتها MH17 يوم 17 تموز/ |