"إلينا اليوم" - Translation from Arabic to English

    • us today
        
    • to us
        
    We also welcome Ambassador Eric Danon, who has joined us today. UN ونرحب أيضاً بسعادة السفير اريك دانون، الذي انضم إلينا اليوم.
    Because of last night's tragic event, she will be joining us today as a special guest instructor. Open Subtitles بسبب الليلة الماضية وتضمينه في الحادث المأساوي انها سوف ينضم إلينا اليوم كمدرس ضيفا خاصا.
    Okay, now that we're all here, I thought everyone should know that we have a new member joining us today. Open Subtitles حسناً، بما أننا جميعاً هنا ظننت أن على الجميع أن يعرف أن لدينا عضواً جديد سينضم إلينا اليوم
    I wish to welcome all the high-level guests who have joined us today. UN وأود أن أرحب بالضيوف الرفيعي المستوى الذين انضموا إلينا اليوم.
    I would like to welcome, once again, all of our guests who have joined us today. UN أود أن أرحب، مرة أخرى، بجميع ضيوفنا الذين انضموا إلينا اليوم.
    Ms. Eveline Herfkens had been looking forward to this meeting, and she is terribly disappointed that she was unable to join us today. UN فالسيدة إيفلين كانت تتطلع إلى حضور هذا الاجتماع وهي تشعر باﻷسف الشديد لعدم تمكنها من الانضمام إلينا اليوم.
    The European Union will study carefully the various proposals contained in the document that was submitted to us today. UN إن الاتحاد اﻷوروبي سيدرس بعناية المقترحات المتعددة الواردة في الوثيقة التي قدمت إلينا اليوم.
    In other words, like previous reports, the one submitted to us today bears the signs of the same problems that we have consistently deplored. UN وبعبارة أخرى، كما كانت التقارير السابقة، يحمل التقرير المقدم إلينا اليوم نفس أعراض المشاكل التي شجبناها باستمرار.
    In many respects, the outcome document presented to us today presents much needed progress. UN وفي جوانب عديـدة، تشكل الوثيقة الختامية المقدمة إلينا اليوم قدرا كبيرا من التقدم الذي تمـس الحاجة إليـه.
    The eyes of the people of Africa are on us today. UN وتتطلع أنظار الناس في أفريقيا إلينا اليوم.
    We are delighted that you can join us today for the ceremony, which incidentally, coincides with the end of your service to the United Nations. UN ونحن سعـداء بأنه قد تمكن من الانضمام إلينا اليوم في هذا الاحتفال الذي يصادف نهاية خدمته في الأمم المتحدة.
    I would like to go a bit further with the thinking which has been presented to us today to try and understand things better. UN أود أن أذهب أبعد من ذلك قليلاً بالنهج الذي قُدﱢم إلينا اليوم سعياً إلى تفهم اﻷمور تفهماً أفضل.
    A new pupil is joining us today, boys. This is Rocco, from Italy. Open Subtitles ‫تلميذ جديد ينضم إلينا اليوم ، يا أولاد ‫هذا هو روكو ، من إيطاليا
    To you who join us today for the first time, to you who enter your final year, Open Subtitles للك الذين ينضمون إلينا اليوم لأول مرة، لك الذين يدخلون السنة النهائية،
    Anyway, guys, I'd like you to meet someone who's joining us today. Open Subtitles علي كلٍ يا رفاق ، أريدكم أن تقابلوا شخصًا جديد سينضم إلينا اليوم
    Apologies, Your Majesty, but I couldn't help overhearing that the Avatar won't be joining us today. Open Subtitles مولاتي لكني لم أصق سمعي بأن الأفاتار لن تنضم إلينا اليوم
    And joining us today to pay tribute to Stan, let's welcome former teammate Bill "Big Horse" Berelli. Open Subtitles وينضم إلينا اليوم.. ليعبر عن تقديره لـ ستان دعونا نرحب بعضو الفريق السابق بيل الحصان الكبير بريلي
    But I welcome all South Africans who join with us today in mourning the man who gave us faith in the kind of country South Africa could be. Open Subtitles ولكني ارُحب بكل الجنوب أفريفيين الذين أنضموا إلينا اليوم في تأبين الرجل الذي منحنا كل الإيمان في نوع دولة جنوب أفريقيا التي قد تكون عليها
    I know he's looking down on us today and ... Open Subtitles وهو أخي من زوج أمي ، سباستيان أعرف أنه ينظر إلينا اليوم و
    He joined us today to celebrate the 10 years of operation of the Chemical Weapons Convention, one of the most important and successful products of this Conference. UN ولقد انضم سيادته إلينا اليوم للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، التي هي من أهم وأنجح منتجات هذا المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more