"إليها الفريق العامل المعني" - Translation from Arabic to English

    • of the Working Group on
        
    • Security Council Working Group on
        
    • by the Working Group on
        
    In its exchanges with the Government authorities of South Sudan, the task force continued to bring my recommendations and the conclusions of the Working Group on Children and Armed Conflict to their attention. UN وفي إطار تبادل وجهات النظر مع سلطات حكومة جنوب السودان، واصلت فرقة العمل توجيه انتباه السلطات الحكومية إلى توصياتي، وإلى الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح.
    Outcome of the Working Group on the AndesSat Initiative UN النتائج التي توصَّل إليها الفريق العامل المعني بالمبادرة AndesSat
    The European Union was awaiting with interest the conclusions and recommendations of the Working Group on sanctions established by the Security Council. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي ينتظر النتائج والتوصيات التي سيتوصل إليها الفريق العامل المعني بالجزاءات الذي أنشأه مجلس الأمن.
    2. Ghana associated itself with the conclusions of the Working Group on the financing of UNRWA, on which it had served, and expressed concern that UNRWA continued to be faced with financial shortfalls. UN 2 - وذكر أن غانا تتفق مع الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا الذي كانت عضوا فيه، وأعرب عن انشغاله إزاء حالات القصور المالي التي لا تزال الوكالة تواجهها.
    20. Reaffirms its resolutions 1539 (2004) and 1612 (2005) on children and armed conflict and recalls the subsequent conclusions of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict pertaining to parties to the armed conflict in Somalia (S/AC.51/2007/14); UN 20 - يعيد تأكيد قراره 1539 (2000) المتعلق بالأطفال والنزاع المسلح، ويشير إلى الاستنتاجات اللاحقة له التي خلص إليها الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح التابع لمجلس الأمن فيما يتصل بأطراف النزاع المسلح في الصومال (S/AC.51/2007/14)؛
    The State party should reinforce its efforts to clarify all outstanding cases referred to it by the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances. UN وينبغي للدولة الطرف أن تكثف جهودها لتوضيح جميع الحالات المعلقة التي أحالها إليها الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    (REPORTING ISSUES RELATED TO ARTICLES 2.3 AND 3.14 WILL BE CONSIDERED AT A LATER STAGE PENDING THE OUTCOME of the Working Group on 4.8 AND 4.9 OF THE CONVENTION AND ARTICLE 3.14) UN (سيجري النظر في مسائل الإبلاغ ذات الصلة بالمادتين 2-3 و3-14 في مرحلة لاحقة ريثما تظهر النتائــج التي يتوصل إليها الفريق العامل المعني بالمادة 4-8 و4-9 من الاتفاقية والمادة 3-14)
    Reaffirming the conclusions of the Working Group on the Right to Development adopted at its third session and appearing in its report (E/CN.4/2002/28/Rev.1) and the need for their followup and effective implementation, UN وإذ تؤكد من جديد الاستنتاجات المتفق عليها التي خلص إليها الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في دورته الثالثة والواردة في تقريره (E/CN.4/2002/28/Rev.1) والحاجة إلى متابعتها وتنفيذها تنفيذاً فعالاً،
    We are also pleased to see that this report, where it refers to the outcome of the Working Group on documentation and procedure, reproduces document S/1997/451, which enumerates the various elements the Council's report should contain. UN ويسرنا أيضا أن نرى أن هذا التقرير عندما يشير إلى النتيجة التي توصل إليها الفريق العامل المعني بالوثائق واﻹجراءات، يستنسخ الوثيقة S/1997/451، التي تسرد مختلف العناصر التي يجب أن يحتويها تقرير المجلس.
    His delegation agreed with the conclusion of the Working Group on information and communications technology that, although the costs of building national information infrastructure were high, the costs of not doing so would certainly be much higher. UN وأعرب عن تأييد وفده للخلاصة التي توصل إليها الفريق العامل المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وهي أنه بالرغم من ارتفاع كلفة إقامة بنى تحتية وطنية للمعلومات، فإن تكاليف عدم اﻹقدام على هذا هي حتما أعلى بكثير.
    In October 2003, the President reported to the Security Council the findings of the Working Group on Scheduling of Cases. UN 44 - في تشرين الأول/أكتوبر 2003، أبلغ رئيس المحكمة مجلس الأمن بالنتائج التي توصل إليها الفريق العامل المعني بتحديد مواعيد القضايا.
    " The Security Council reiterates its call for the swift and full implementation of the conclusions of the Working Group on children and armed conflict concerning the situation of children and armed conflict affected by the LRA. UN " ويكرر مجلس الأمن دعوته إلى التنفيذ السريع والتام للاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح بشأن حالة الأطفال المتضررين من جيش الرب للمقاومة في سياق النزاع المسلح.
    (d) Urging them to implement the previous conclusions of the Working Group on Children and Armed Conflict in Afghanistan (S/AC.51/2009/1); UN (د) يحثها على تنفيذ الاستنتاجات السابقة التي خلص إليها الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح في أفغانستان (S/AC.51/2009/1)؛
    The Security Council expresses deep concern about the continuing violations and abuses committed against children in Somalia by parties to the conflict and urges the immediate implementation of all conclusions of the Working Group on Children and Armed Conflict in Somalia. UN ويعرب مجلس الأمن عن قلقه العميق إزاء استمرار الانتهاكات والتجاوزات التي ترتكبها أطراف النزاع ضد الأطفال في الصومال، ويحث على التنفيذ الفوري لجميع الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح في الصومال.
    (REPORTING ISSUES RELATED TO ARTICLE 3.3 AND 3.4 WILL BE CONSIDERED AT A LATER STAGE PENDING THE OUTCOME of the Working Group on LULUCF) UN (سوف يُنظر في قضايا الإبلاغ المتعلقة بالمادة 3-3 و3-4 في مرحلة لاحقة ريثما تظهر النتائج التي يتوصل إليها الفريق العامل المعني باستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة)
    (REPORTING ISSUES RELATED TO ARTICLES 6, 12 AND 17 WILL BE CONSIDERED AT A LATER STAGE PENDING THE OUTCOME of the Working Group on MECHANISMS) UN (سوف يُنظر في قضايا الإبلاغ المتعلقة بالمواد 6 و12 و17 في مرحلة لاحقة ريثما تظهر النتائج التي يتوصل إليها الفريق العامل المعني بالآليات)
    (REPORTING ISSUES RELATED TO ARTICLE 3.14 WILL BE CONSIDERED AT A LATER STAGE PENDING THE OUTCOME of the Working Group on ARTICLE 4.8 AND 4.9 OF THE CONVENTION AND ARTICLE 3.14) UN (سوف يُنظر في قضايا الإبلاغ المتعلقة بالمادة 3-14 في مرحلة لاحقة ريثما تظهر النتائج التي يتوصل إليها الفريق العامل المعني بالمادة 4-8 و4-9 من الاتفاقية والمادة 3-14)
    (REPORTING ISSUES RELATED TO NATIONAL REGISTRIES WILL BE CONSIDERED AT A LATER STAGE PENDING THE OUTCOME of the Working Group on MECHANISMS) UN (سيجري النظر في المسائل ذات الصلة بالسجلات الوطنية في مرحلة لاحقة ريثما تظهر النتائج التي يتوصل إليها الفريق العامل المعني بالآليات)
    (REPORTING ISSUES RELATED TO ARTICLE 4.2(e)(i) OF THE CONVENTION WILL BE CONSIDERED AT A LATER STAGE PENDING THE OUTCOME of the Working Group on POLICIES AND MEASURES) UN (سيجري النظر في مسائل الإبلاغ ذات الصلة بالمادة 4-2(ه) `1` من الاتفاقية في مرحلة لاحقة ريثما تظهر النتائج التي يتوصل إليها الفريق العامل المعني بالسياسات والتدابير)
    20. Reaffirms its resolutions 1539 (2004) and 1612 (2005) on children and armed conflict and recalls the subsequent conclusions of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict pertaining to parties to the armed conflict in Somalia (S/AC.51/2007/14); UN 20 - يعيد تأكيد قراره 1539 (2000) المتعلق بالأطفال والنزاع المسلح، ويشير إلى الاستنتاجات اللاحقة له التي خلص إليها الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح التابع لمجلس الأمن فيما يتصل بأطراف النزاع المسلح في الصومال (S/AC.51/2007/14)؛
    Recalling its resolution 1612 (2005) on children and armed conflict and the subsequent conclusions of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict pertaining to parties in the armed conflict of Côte d'Ivoire (S/AC.51/2008/5), and expressing its deep concern that children continue to suffer from various forms of violence, UN وإذ يشير إلى قراره 1612 (2005) بشأن الأطفال والنزاع المسلح والاستنتاجات اللاحقة التي خلص إليها الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح التابع لمجلس الأمن، بشأن أطراف النزاع المسلح في كوت ديفوار (S/AC.51/2008/5)، وإذ يعرب عن عميق قلقه إزاء استمرار معاناة الأطفال من مختلف أشكال العنف،
    The State party should reinforce its efforts to clarify all outstanding cases referred to it by the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances. UN وينبغي للدولة الطرف أن تكثف جهودها لتوضيح جميع الحالات المعلقة التي أحالها إليها الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more