| * In accordance with established practice, this agenda item is not considered to be a matter of which the Security Council remains seized, and consequently meetings held under the item are included in the summary statement for reference only. | UN | * وفقا للممارسة المعمول بها، لا يعتبر هذا البند من المسائل التي ما زالت قيد نظر مجلس الأمن وبالتالي تدرج الجلسات المعقودة في إطار هذا البند في البيان الموجز لأغراض الرجوع إليها فحسب. |
| The resolution does not disclose the nature of these crimes but simply refers to them. | UN | ولا يكشف هذا القرار عن طبيعة هذه الجرائم ولكنه يشير إليها فحسب. |
| - Something's wrong. - Okay, just go up to her and repeat what we say. | Open Subtitles | شيئاً ما خاطئ حسناً،عليك أن تذهب إليها فحسب |