"إليه الآن" - Translation from Arabic to English

    • him now
        
    • him right now
        
    • to now
        
    • it now
        
    • to right now
        
    • now need
        
    • right at him
        
    • it right now
        
    • there right now
        
    • right now and
        
    • we now
        
    • we are now
        
    Wait, wait, please. Let me talk to him now. Open Subtitles إنتظري، إنتظري، من فضلكِ دعيني أتحدث إليه الآن
    But I need him now! You'll have to find him for me. Open Subtitles لكنني بحاجة إليه الآن عليك أن تجده من أجلي
    He didn't want to do it, but look at him now. Open Subtitles وقال إنه لا تريد أن تفعل ذلك، ولكن ننظر إليه الآن.
    I'm heading to him right now, but in the meantime we've got to go public on this. Open Subtitles أنا في طريقي إليه الآن لكن في الوقت نفسه
    Do you know what'll happen to me if the senate got wind of what you're up to now? Open Subtitles هل تعرف ماذا سيحدث لي إن وصلت الرياح لمجلس الشيوخ عن ما أسعى إليه الآن ؟
    But look at him now. The guy's never been happier. Open Subtitles .لكن انظرا إليه الآن لم يكن الرجل أكثر سعادة من الآن
    I need you to tell your dad that his friend on the radio needs him now. Can you tell him that? Open Subtitles أريدكِ أن تبلغي والدك أن صديقتة على الراديو في حاجه إليه الآن هل تستطيعين قول ذلك؟
    I CAN'T VERY WELL GO SEE him now, CAN I? Open Subtitles لا أستطيع جيدا الذهاب إليه الآن, أليس كذلك؟
    Except that we're no closer to finding him now than we were three years ago. Open Subtitles ما عدا أننا اقتربنا من القبض إليه الآن عما كُنا عليه من ثلاث سنوات سابقة
    It's Todd Gainey Jr., and if ever you need proof that he's a degenerate, look at him now. Open Subtitles ، و إذا احتجُنا برهاناً بإِنَّهُ متوارث، انْظرُ إليه الآن
    I can't go back to him now. That would be extremely skeevy. Open Subtitles لا يمكنني العودة إليه الآن سيكون الأمر بالغ الإحراج
    I think we're just blurry shapes to him now. Open Subtitles أعتقد أنّنا مجرّد طيفين بالنسبة إليه الآن.
    ♪ To look at him now you'd never know ♪ ♪ He was once the kind of guy ♪ Open Subtitles عندما تنظر إليه الآن لاتستطيع أن تعرف أنه كان ذات مرة هو ذلك الشخص
    They can't reach him right now. Open Subtitles و لا يستطيعون الوصول إليه الآن
    We're on our way to talk to him right now. Open Subtitles نحن على طريقِنا للكَلام إليه الآن.
    In place of traditional financing, we need to imagine what is referred to now as innovative financing. UN وبدلا من التمويل التقليدي، يلزم أن نتخيل ما يشار إليه الآن بالتمويل الابتكاري.
    You know what you're looking for. I need it now. Open Subtitles أنتِ تعلمين بشأن ما تبحثين عنه أحتاج إليه الآن
    I... I know I'm the last person that either of you wants to talk to right now... Open Subtitles أعلم أنني آخر شخص ترغب أياً منكما بالتحدث إليه الآن..
    What we now need, however, are courageous gestures of goodwill on all sides to create the conditions for serious talks. UN بيد أن ما نحتاج إليه الآن مؤشرات شجاعة تنم عن إرادة طيبة لدى جميع الأطراف بتهيئة الظروف لمحادثات جدية.
    Yeah, I'm looking right at him. Open Subtitles أجل، أنا أنظر إليه الآن مباسرة
    Yes, it is the same clothing. I'm looking at it right now. Open Subtitles أجل، إنه نفس الرداء، ها أنا أنظر إليه الآن
    Copy that, we'll head there right now and try to keep up as best as we can. Open Subtitles عُلم، سنتجه إليه الآن و نحاول متابعتها قدر الإمكان
    On security assurances, deliberations of the Ad Hoc Committee last year, under the able chairmanship of Ambassador de Icaza of Mexico, provided us with a better understanding of where we are now on this matter. UN وفيما يتعلق بالضمانات الأمنية، فإن مداولات اللجنة المخصصة في العام الماضي، في ظل الرئاسة القديرة لسفير المكسيك السيد دي إيكاسا، قد زودتنا بتفهم أفضل للموقع الذي وصلنا إليه الآن بشأن هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more