"إليه الجمعية العامة في" - Translation from Arabic to English

    • to him by the General Assembly in
        
    • to it by the General Assembly in
        
    • in General Assembly
        
    • which the General Assembly had
        
    • decision of the General Assembly in
        
    MERCOSUR and its associated States recognized the constructive approach of the Argentine Government and supported the mission of good offices undertaken by the Secretary-General in accordance with the mandate entrusted to him by the General Assembly in its resolutions on the question. UN وتعترف السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي ودوله المنتسبة بالنهج البنَّاء لحكومة الأرجنتين وتؤيد بعثة المساعي الحميدة التي قام بها الأمين العام وفقاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قراراتها بشأن هذه المسألة.
    Calling attention to the importance of the Secretary-General continuing his efforts to give full effect to the mission entrusted to him by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), UN وإذ تُنبّه إلى أهمية مواصلة الأمين العام لجهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) تنفيذا تاما،
    Calling attention to the importance of the Secretary-General continuing his efforts to give full effect to the mission entrusted to him by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), UN وإذ تنبّه إلى أهمية مواصلة الأمين العام لجهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) تنفيذا تاما،
    Calling attention to the importance of the Secretary-General continuing his efforts to give full effect to the mission entrusted to him by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), UN وإذ تنبّه إلى أهمية مواصلة الأمين العام لجهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) تنفيذا تاما،
    113. By its resolution 5/1, the Human Rights Council, in compliance with the mandate entrusted to it by the General Assembly in its resolution 60/251, established the Human Rights Council Advisory Committee. UN 113- قام مجلس حقوق الإنسان، بموجب قراره 5/1، وطبقاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251، بإنشاء اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان.
    Calling attention to the importance of the Secretary-General continuing his efforts to give full effect to the mission entrusted to him by the General Assembly in the resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), UN وإذ تُنبﱢه إلى أهمية مواصلة اﻷمين العام لجهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( تنفيذا تاما،
    Calling attention to the importance of the Secretary-General continuing his efforts to give full effect to the mission entrusted to him by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), UN وإذ تنبﱢه إلى أهمية مواصلة اﻷمين العام لجهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( تنفيذا تاما،
    Calling attention to the importance of the Secretary-General continuing his efforts to give full effect to the mission entrusted to him by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), UN وإذ تنبه إلى أهمية مواصلة اﻷمين العام لجهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( تنفيذا تاما،
    Calling attention to the importance of the Secretary-General continuing his efforts to give full effect to the mission entrusted to him by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), UN وإذ تنبه إلى أهمية مواصلة اﻷمين العام لجهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( تنفيذا تاما،
    Calling attention to the importance of the Secretary-General continuing his efforts to give full effect to the mission entrusted to him by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), UN وإذ تُنبﱢه إلى أهمية مواصلة اﻷمين العام لجهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( تنفيذا تاما،
    Calling attention to the importance of the Secretary-General continuing his efforts to give full effect to the mission entrusted to him by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), UN وإذ تنبه إلى أهمية مواصلة اﻷمين العام لجهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( تنفيذا تاما،
    Calling attention to the importance of the Secretary-General continuing his efforts to give full effect to the mission entrusted to him by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), UN وإذ تُنبﱢه إلى أهمية مواصلة اﻷمين العام لجهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( تنفيذا تاما،
    Calling attention to the importance of the Secretary-General continuing his efforts to give full effect to the mission entrusted to him by the General Assembly in the resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), UN وإذ تُنبﱢه إلى أهمية مواصلة اﻷمين العام لجهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( تنفيذا تاما،
    Calling attention to the importance of the Secretary-General continuing his efforts to give full effect to the mission entrusted to him by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), UN وإذ تنبه إلى أهمية مواصلة اﻷمين العام لجهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( تنفيذا تاما،
    Calling attention to the importance of the Secretary-General continuing his efforts to give full effect to the mission entrusted to him by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), UN وإذ تنبه إلى أهمية مواصلة اﻷمين العام لجهوده من أجل التنفيذ التام للمهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(،
    Calling attention to the importance of the Secretary-General continuing his efforts to give full effect to the mission entrusted to him by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), UN وإذ تنبه إلى أهمية مواصلة اﻷمين العام لجهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( تنفيذا تاما،
    Calling attention to the importance of the Secretary-General continuing his efforts to give full effect to the mission entrusted to him by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), UN وإذ تنبه إلى أهمية مواصلة اﻷمين العام لجهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( تنفيذا تاما،
    Calling attention to the importance of the Secretary-General continuing his efforts to give full effect to the mission entrusted to him by the General Assembly in the resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), UN وإذ تُنبﱢه إلى أهمية مواصلة اﻷمين العام جهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( تنفيذا تاما،
    43. By its resolution 5/1, the Council, in compliance with the mandate entrusted to it by the General Assembly in its resolution 60/251, established the Human Rights Council Advisory Committee. UN 43- قام مجلس حقوق الإنسان، بموجب قراره 5/1، وطبقـاً للولايـة التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251، بإنشاء اللجنة الاستشارية للمجلس.
    In doing so, the Conference discharged the mandate given to it by the General Assembly in its resolution 47/192. UN وبذا أنجز المؤتمر الولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١٩٢(.
    In that regard, his delegation reiterated its call for the early development of a vulnerability index for small island developing States, as called for in General Assembly resolution 51/183. UN وفي هذا الصدد، فإن وفده يكرر دعوته إلى التبكير بوضع مؤشر للضعف للدول الجزرية الصغيرة النامية، على النحو الذي دعت إليه الجمعية العامة في قرارها ٥١/١٨٣.
    21. The external evaluation of auditing and investigation in the United Nations and the specialized agencies which the General Assembly had called for in the 2005 World Summit Outcome must be objective, independent and comprehensive. UN 21 - وواصلت كلامها قائلة إن التقييم الخارجي لمراجعة الحسابات والتحقيق في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة الذي دعت إليه الجمعية العامة في الوثيقة الختامية للقمة العالمية 2005 يجب أن يكون موضوعيا ومستقلا وشاملا.
    The EU welcomed the decision of the General Assembly in its resolution 53/77 E “to convene an international conference on the illicit arms trade in all its aspects no later than 2001 " . UN وقد رحب الاتحاد اﻷوروبي بما انتهت إليه الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٧٧ هاء، بشأن عقد مؤتمر دولي عن جميع جوانب الاتجار غير المشروع باﻷسلحة، في موعد لا يتعدى عام ١٠٠٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more