He has still not been brought before a judge or been officially charged with a criminal offence. | UN | ولم يتم حتى الآن إحضاره أمام قاضٍ ولم توجه إليه تهمة رسمية بارتكاب جريمة جنائية. |
Ecuador had a record of putting journalists in prison and had been charged with corruption in a WikiLeaks cable. | Open Subtitles | كان إكوادور رقما قياسيا من وضع الصحفيين في السجن قد وجهت إليه تهمة الفساد في برقية ويكيليكس. |
Contrary to this requirement, in the absence of a lawyer he was arrested, interrogated and charged with having committed a particularly serious crime. | UN | وخلافاً لهذا الشرط، فقد تم توقيفه واستجواب ووُجِّهت إليه تهمة ارتكاب جريمة بالغة الخطورة دون حضور محام. |
Anyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proven guilty. | UN | ويحق لأي شخص توجه إليه تهمة بارتكاب جرم جزائي افتراض براءته حتى تثبت إدانته. |
He was accused of having purchased a boat in the port of La Coloma, with the intention of leaving the country; | UN | وقد وجهت إليه تهمة شراء مركب في ميناء لا كولوما بهدف مغادرة البلد؛ |
He was charged with escaping, given an additional one year on his original sentence and sent to a quarry labour camp. | UN | ووجهت إليه تهمة محاولة الهروب، وأضيفت سنة واحدة إلى حكمه الأصلي وأرسل إلى معسكر أشغال في مقلع للحجارة. |
Apparently, none of them have been charged with a recognizably criminal offence, but all are believed to be suspected of membership of, or association with, Hizbullah. | UN | ويبدو أن أيا منهم لم توجه إليه تهمة جنائية معترف بها، لكن يُشتبه في انتمائهم إلى حزب الله أو الارتباط به. |
2.1 The author was arrested on 19 June 1983 and charged with the murder of his common-law wife earlier that same day. | UN | ٢-١ اعتقل مقدم البلاغ في ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣ ووجهت إليه تهمة قتل زوجته الشرعية في وقت سابق من اليوم نفسه. |
Following some 100 days of interrogation, he had been charged with holding a counterfeit identity card and the documents of an outlawed organization. | UN | وبعد نحو ١٠٠ يوم من الاستجواب، وجهت إليه تهمة حمل بطاقة هوية مزورة ووثائق منظمة محظورة. |
He was charged with resisting arrest and insulting and threatening the police authorities. | UN | ووُجهت إليه تهمة مقاومة الاعتقال وشتم سلطات الشرطة وتهديدها. |
Mr. Posada Carriles had not been charged with any major offence, however, for lack of evidence. | UN | وقال إن السيد بوسادا كاريلس لم توجه إليه تهمة ارتكاب أي جريمة رئيسية لعدم توافر الأدلة. |
In the same year, Mr. Sata had reportedly been charged with making a false declaration of his assets when he had stood in the presidential elections. | UN | وفي العام نفسه تفيد التقارير بأن السيد ساتا قد وُجِّهت إليه تهمة إصدار إعلان كاذب عن الأصول التي يحوزها عندما تقدم للانتخابات الرئاسية. |
He was charged with unlawful trespassing. | UN | ووجهت إليه تهمة دخول محل الغير دون وجه قانوني. |
Later the same day, he was charged with drug trafficking. | UN | وفي وقت لاحق من نفس اليوم، وُجهت إليه تهمة الاتجار بالمخدرات. |
The individual was later arrested by the Cyprus Police and charged with attempted murder. | UN | وألقت الشرطة القبرصية القبض على هذا الفرد لاحقا ووجهت إليه تهمة الشروع فـي القتل. |
The criminal involved in this operation has since been arrested by the police and charged with forgery and obtaining money by false pretences. | UN | وقامت الشرطة باعتقال المجرم الضالع في هذه العملية ووجهت إليه تهمة الغش والحصول على أموال بطريق احتيالية. |
He was charged with another offence during this period. | UN | ووجهت إليه تهمة ارتكاب جرم آخر خلال هذه الفترة. |
He was subsequently arrested and charged with violations of articles 339 and 363 of the Criminal Code of Belarus. | UN | وأُوقف صاحب البلاغ على إثر ذلك ووجهت إليه تهمة انتهاك المادتين 339 و363 من القانون الجنائي في بيلاروس. |
He was accused of having purchased a boat in the port of La Coloma, with the intention of leaving the country; | UN | وقد وجهت إليه تهمة شراء مركب في ميناء لا كولوما بهدف مغادرة البلد؛ |
For two days he was held in three different detention centres without charges being brought against him. | UN | وقد اعتقل لمدة يومين في ثلاثة مراكز اعتقال مختلفة بدون أن توجه إليه تهمة. |
He was charged under article 79 of the Vietnamese Penal Code. | UN | ووجهت إليه تهمة بموجب المادة 79 من قانون العقوبات الفييتنامي. |
Instead of assault, I charged him with attempted murder of a police officer. | Open Subtitles | و عوضاً عن اتهامه بالإعتداء , وجهتُ إليه تهمة بمحاولة قتل ضابط شرطة |
An offender convicted of any indictable offence that is also a terrorist activity would be liable to life imprisonment. | UN | ويعَرض للسجن المؤبد أي مجرم وجهت إليه تهمة ارتكاب جريمة يعاقب عليها وتعد أيضا نشاطا إرهابيا. |