"إمدادات اﻹغاثة اﻹنسانية" - Translation from Arabic to English

    • humanitarian relief supplies
        
    • of humanitarian relief
        
    It urges the parties to continue to cooperate with the United Nations agencies and the non-governmental organizations in ensuring the unimpeded delivery of humanitarian relief supplies and the necessary security for its efficient distribution. UN ويحث المجلس الطرفين على مواصلة التعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في ضمان ايصال إمدادات اﻹغاثة اﻹنسانية دون عوائق وتوفير اﻷمن اللازم لتوزيعها بكفاءة.
    - from the interruption of, interference with, or harassment of humanitarian relief supplies to the citizens of Bosnia and Herzegovina by the international community; UN - عن قطع إمدادات اﻹغاثة اﻹنسانية التي يقدمها المجتمع الدولي الى مواطني البوسنة والهرسك أو اعتراضها أو عرقلتها؛
    79. The Secretary-General calls on all Afghans to lift unconditionally any blockade of humanitarian relief supplies. UN ٧٩ - ويدعو اﻷمين العام جميع اﻷفغان إلى أن يرفعوا، بدون شروط، أي حصار على إمدادات اﻹغاثة اﻹنسانية.
    " - from the interruption of, interference with or harassment of humanitarian relief supplies to the citizens of Bosnia and Herzegovina by the international community; UN " - عن قطع إمدادات اﻹغاثة اﻹنسانية التي يقدمها المجتمع الدولي إلى مواطني البوسنة والهرسك، أو اعتراضها أو عرقلتها؛
    It urges the parties to continue to cooperate with the United Nations agencies and the non-governmental organizations in ensuring the unimpeded delivery of humanitarian relief supplies and the necessary security for its efficient distribution. UN ويحث المجلس الطرفين على مواصلة التعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في ضمان توصيل إمدادات اﻹغاثة اﻹنسانية بدون عوائق وتوفير اﻷمن اللازم لتوزيعها بكفاءة.
    " - from the interruption of, interference with, or harassment of humanitarian relief supplies to the citizens of Bosnia and Herzegovina by the international community; UN " - عن قطع إمدادات اﻹغاثة اﻹنسانية التي يقدمها المجتمع الدولي الى مواطني البوسنة والهرسك، أو اعتراضها أو عرقلتها؛
    By the end of March 1993 some 3,021 sorties had carried 32,840 metric tons of humanitarian relief supplies into Sarajevo. UN وبنهاية آذار/مارس ١٩٩٣، كان عدد الطلعات الجوية قد بلغ حوالي ٠٢١ ٣ طلعة، نقلت ٨٤٠ ٣٢ طنا متريا من إمدادات اﻹغاثة اﻹنسانية الى سراييفو.
    By the end of March 1993 some 3,021 sorties had carried 32,840 metric tons of humanitarian relief supplies into Sarajevo. UN وبنهاية آذار/مارس ١٩٩٣، كان عدد الطلعات الجوية قد بلغ حوالي ٠٢١ ٣ طلعة، نقلت ٨٤٠ ٣٢ طنا متريا من إمدادات اﻹغاثة اﻹنسانية الى سراييفو.
    It is anticipated that a capacity will be established in UNAMIR for liaison and coordination with the humanitarian assistance programme, in particular with respect to adequate security as may be necessary for the distribution of humanitarian relief supplies and the process of demobilization and reintegration of the armed forces into society. UN ومن المنتظر إنشاء قدرة في البعثة للاتصال ببرنامج المساعدة اﻹنسانيـة والتنسيق معـه، ولا سيمـا فيمـا يتعلـق بتوفير ما يلزم من اﻷمن الكافي لتوزيع إمدادات اﻹغاثة اﻹنسانية وعملية تسريح القـوات المسلحة وإعـادة إدماجها في المجتمع.
    " 10. That United Nations peace-keeping forces in Bosnia and Herzegovina (i.e., the United Nations Protection Force (UNPROFOR)) must do all in their power to ensure the flow of humanitarian relief supplies to the Bosnian people through the Bosnian city of Tuzla. " UN " ١٠ - على قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في البوسنة والهرسك )أي قوة اﻷمم المتحدة للحماية( أن تبذل كل ما في وسعها لضمان تدفق إمدادات اﻹغاثة اﻹنسانية الى شعب البوسنة عن طريق مدينة توزلا البوسنية " .
    10. That United Nations peace-keeping forces in Bosnia and Herzegovina (i.e., UNPROFOR) must do all in their power to ensure the flow of humanitarian relief supplies to the Bosnian People through the Bosnian city of Tuzla " . UN ١٠ - على قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في البوسنة والهرسك )أي قوة اﻷمم المتحدة للحماية( أن تبذل كل ما في وسعها لضمان تدفق إمدادات اﻹغاثة اﻹنسانية الى شعب البوسنة عن طريق مدينة توزلا البوسنية " .
    " 10. That United Nations Peacekeeping Forces in Bosnia and Herzegovina (i.e., UNPROFOR) must do all in their power to ensure the flow of humanitarian relief supplies to the Bosnian people through the Bosnian city of Tuzla. " UN " ١٠ - على قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في البوسنة والهرسك )أي قوة اﻷمم المتحدة للحماية( أن تبذل كل ما في وسعها لضمان تدفق إمدادات اﻹغاثة اﻹنسانية إلى شعب البوسنة عن طريق مدينة توزلا البوسنية " .
    693. With the improvement of the military and political situation in the beginning of 1996, including the significant decrease in the number of cease-fire violations, mine clearance and the rehabilitation of roads and bridges intensified. This has enabled most humanitarian relief supplies to be transported by land and to reach many areas that were previously inaccessible. UN ٦٩٣ - ومع تحسن الحالة العسكرية والسياسية في بداية عام ١٩٩٦، بما في ذلك الانخفاض الكبير في عدد انتهاكات وقف إطلاق النار، زادت أعمال إزالة اﻷلغام وإصلاح الطرق والجسور مما أتاح نقل غالبية إمدادات اﻹغاثة اﻹنسانية عن طريق البر، كما أتاح الوصول إلى العديد من المناطق التي لم يكن الوصول إليها ممكنا قبل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more