"إمداد المياه" - Translation from Arabic to English

    • water supply
        
    • water-supply
        
    Source of water supply in dwellings Toilet facilities in dwellings UN مرافق المراحيض في المساكن مصادر إمداد المياه في المساكن
    No major change occurred in water supply and sewage since the submission of Israel's initial report. UN 410- لم تحدث تغييرات كبيرة فيما يتعلق بشبكات إمداد المياه والمجارير منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي.
    The Israel national water company, Mekorot, owns all water supply systems in the West Bank and supplies approximately 50 per cent of the water available to Palestinian communities. UN 23- وتملك شركة المياه الوطنية الإسرائيلية " ميكوروت " جميع نُظم إمداد المياه في الضفة الغربية وتورّد قرابة نصف المياه التي تستهلكها المجتمعات المحلية الفلسطينية.
    Water scarcity in those areas could be aggravated by such issues as growing population and high per capita water consumption, degradation of water quality owing to pollution and high water losses in agricultural and urban water supply systems. UN ويمكن أن تتفاقم ندرة المياه في تلك المناطق بسبب قضايا مثل النمو السكاني وارتفاع استهلاك الفرد من المياه وتدهور نوعية المياه بسبب التلوث وارتفاع فاقد المياه في نظم إمداد المياه الزراعية والحضرية.
    This initiative aims at enabling countries to expand their water-supply and sanitation services, using low-cost technology and appropriately trained staff. UN وترمي هذه المبادرة إلى تمكين البلدان من توسيع خدمات إمداد المياه والتصحاح باستخدام تكنولوجيا قليلة التكلفة وموظفين مدربين التدريب اللازم.
    Much of the International Development Association assistance to water supply and sanitation has been as one component in the context of multi-sector rural and urban development and social protection projects. UN وشكّلت أكثر مساعدات المؤسسة الإنمائية الدولية لمشاريع إمداد المياه وخدمات الصرف الصحي أحد العناصر في سياق مشاريع التنمية الريفية والحضرية المتعددة القطاعات ومشاريع الحماية الاجتماعية.
    As a result of the NATO bombing, four of Kosovo's seven oil depots have been destroyed, as well as two of Yugoslavia's largest oil refineries, and the water supply systems in the cities of Novi Sad and Sombor have been damaged. UN وأدى القصف الذي يقوم به حلف شمال اﻷطلسي إلى تدمير أربعة من سبعة مستودعات للنفط في كوسوفو واثنين من أكبر مصافي النفط اليوغوسلافية، كما تضررت شبكات إمداد المياه في مدينتي نوفي ساد وسامبور.
    As a result of the NATO bombing, four of Kosovo's seven oil depots have been destroyed, as well as two of Yugoslavia's largest oil refineries, and the water supply systems in the cities of Novi Sad and Sombor have been damaged. UN وأدى القصف الذي يقوم به حلف شمال اﻷطلسي إلى تدمير أربعة من سبعة مستودعات للنفط في كوسوفو واثنين من أكبر مصافي النفط اليوغوسلافية، كما تضررت شبكات إمداد المياه في مدينتي نوفي ساد وسومبور.
    As a result of the NATO bombing, four of Kosovo's seven oil depots have been destroyed, as well as two of Yugoslavia's largest oil refineries, and the water supply systems in the cities of Novi Sad and Sombor have been damaged. UN وأدى القصف الذي يقوم به حلف شمال اﻷطلسي إلى تدمير أربعة من سبعة مستودعات للنفط في كوسوفو واثنين من أكبر مصافي النفط اليوغوسلافية، كما تضررت شبكات إمداد المياه في مدينتي نوفي ساد وسومبور.
    To ensure sustainability, efforts would be directed towards stimulating the establishment of small-scale enterprises for the manufacture of components of water supply systems, rainwater harvesting equipment and sanitation technology. UN ولضمان الاستدامة ستوجه الجهود إلى حفز إنشاء المشاريع الصغيرة لتصنيع مكونات شبكات إمداد المياه ومعدات المحافظة على مياه اﻷمطار وتكنولوجيا المرافق الصحية.
    Management of customs duty collection had already been privatized, and foreign management of the urban water supply was agreed to in 1999. UN وجرت بالفعل خصخصة إدارة تحصيل رسوم الجمارك، كما تم الاتفاق في عام 1999 على وضع شبكات إمداد المياه في المدن تحت إدارة أجنبية.
    Another form of terrorism is to break into our water supply facilities and poison the water. " UN ومن أشكال الإرهاب الأخرى الوصول إلى مرافق إمداد المياه في بلدنا وتسميم الماء " .
    Microcredit programmes, which were originally intended for investment in income-generating activities, should be expanded to include housing improvements, such as water supply and sanitation. UN وينبغي لبرامج الائتمانات البالغة الصغر، التي كانت معدَّة أصلا من أجل الاستثمار في الأنشطة المدرة للدخل، توسيع نطاقها لتشمل المزيد من التحسينات في مجال الإسكان، مثل توفير إمداد المياه والمرافق الصحية.
    Availability of piped water supply: UN 565- وكانت نسبة توافر إمداد المياه بواسطة الأنابيب على النحو التالي:
    water supply and sanitation services for low-income rural and peri-urban communities, schools and health posts and clinics UN خدمات إمداد المياه والمرافق الصحية المقدمة إلى المجتمعات المحلية الريفية وشبه الحضرية المنخفضة الدخل، وإلى المدارس والعيادات والمراكز الصحية الفرعية
    A new additive is being put in the water supply. Open Subtitles أي مضاف جديد يوضع في إمداد المياه.
    Under the second poverty reduction project, 31 smallscale projects in the fields of water supply, health care, education and electric power and gas supply have been fully completed, and repair and construction work is continuing on 26 other projects. UN 518- وفي إطار المشروع الثاني للحد من الفقر، استكمل تماماً 31 مشروعاً صغير النطاق في ميادين إمداد المياه والرعاية الصحية والتعليم وإمداد شبكات الطاقة الكهربائية والغاز.
    (b) Of 599 departmental water supply systems, 355 do not meet health standards, for reasons including: UN (ب) من شبكات إمداد المياه على مستوى الإدارات البالغ عددها 599، لا تستوفي 355 شبكة المعايير الصحية لأسباب منها:
    Throughout the country, water supply and treatment systems have collapsed and people have no guarantee of receiving potable water. There are shortages of essential chemicals, equipment and spare parts, as well as funding difficulties, even in urban areas. UN وتدهورت شبكات إمداد المياه ومعالجتها في البلد بأسره، ولم يعد هناك ما يضمن حصول السكان على المياه الصالحة للشرب، وهناك نقص في المواد الكيميائية اﻷساسية، والمعدات وقطع الغيار، فضلا عن صعوبات التمويل، حتى في المناطق الحضرية.
    38. Under the Poverty, Eradication and Community Empowerment (PEACE) initiative, rehabilitation projects in water supply, drainage, solid waste collection and the environment were carried out in six major cities and 23 rural districts. UN 38 - وفي إطار مبادرة القضاء على الفقر وتمكين المجتمعات المحلية، تم تنفيذ مشاريع إعادة تأهيل في مجالات إمداد المياه والصرف الصحي وجمع النفايات الصلبة والبيئة في ست مدن كبيرة و 23 مقاطعة ريفية.
    That is why the water-supply problem is a priority in the Federation of Bosnia and Herzegovina, where some estimates indicate that about 50 per cent of the population is linked to the water-supply system. UN ولهذا فإن الإمداد بالمياه يعتبر من المشاكل ذات الأولوية في اتحاد البوسنة والهرسك حيث تشير بعض التقديرات إلى أن نحو 50 في المائة من السكان تتاح لهم إمكانية الوصول إلى شبكة إمداد المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more