| The political will of the international community and the dedication of many People to this cause can turn dreams into reality. | UN | ويمكن باﻹرادة السياسية للمجتمع الدولي وتفاني إناس كثيرين من أجل هذه القضية أن تتحول هذه اﻷحلام إلى حقيقة واقعة. |
| I had to know if there were People out there... | Open Subtitles | كنت مضطر لأن أعلم إذا كان هناك إناس بالخارج |
| Thanks to you, I was able to meet good People, a good friend and a good person. | Open Subtitles | لأننى عن طريقك . استطعت أن أقابل إناس طيبين . صديق جيد و شخص جيد |
| - People lost their homes, property values are down. | Open Subtitles | إناس فقدوا منازلهم و قيمة العقارات إنخفضت للغاية |
| They were nice People, and the staff and neighbors liked them instantly | Open Subtitles | كانوا إناس لطفاء , و الموظفين و الجيران أحبوهم على الفور |
| Where do I have trouble with the real People? | Open Subtitles | لماذا، هل أنا لدي مشكلة مع إناس واقعيين؟ |
| Hard times breed hard People, Iolaus. There's no avoiding that. | Open Subtitles | ،الظروف القاسية تُخلّف إناس حادة لا يمكن تجنب هذا |
| I should arrest you, but to be quite frank I can't be bothered. You People aren't worth the paperwork. Now go. | Open Subtitles | يجب ان اعتقلكم ، ولكن لأكون صريحاً فأنا لا اطيق هذا انتم إناس لا تستحقون العمل الكتابي ،والآن ارحلوا. |
| Well, I want to know whoever's after the gem so I can stop them from killing innocent People. | Open Subtitles | حسنا , أنا اريد ان اعرف من يسعي خلف الجوهرة لأستطيع منعهم من قتل إناس أبرياء |
| In some cases, People died as a result of these delays. | UN | وفي بعض الحالات توفي إناس نتيجة لهذه التأخيرات. |
| You will see from the transcript that some People think that the United States should not attack unarmed aircraft and that others fear that innocent People may have met with this kind of sudden death. | UN | وسوف يتضح لكم من النص كيف يرى البعض أن الولايات المتحدة لا ينبغي لها أن تُهاجم الطائرات غير المسلحة، وكيف يخشى البعض اﻵخر من السرعة التي لقي بها إناس أبرياء حتفهم. |
| Our country was born in the promise of universal freedom and settled by People from all over the world. | UN | لقد ولد بلدنا في ظل وعد بالحرية العامة واستوطنه إناس من جميع أنحاء العالم. |
| However, there is full evidence that they did take advantage of the unexpected opportunity in the Sheraton Hotel to murder People who were a previously selected target. | UN | غير أنه تتوافر أدلة كاملة على أنهم استغلوا الفرصة غير المتوقعة في فندق شيراتون لقتل إناس سبق أن اختيروا كهدف. |
| If soldiers just start going their own way, outside the chain of command, People die. | Open Subtitles | إذا الجنود بدئوا في التصرف كما يحلو لهم خارج نطاق الأوامر إناس يموتون حينها |
| Thank you for trying to help, but I have People coming from all over the world. | Open Subtitles | شكراً لمحاولتكما لتقديم العون لكن لدي إناس قادمون من كل أنحاء العالم |
| It's an app, like Uber, except People come over and do stuff for you. | Open Subtitles | الا انهم إناس يأتون ليقوموا لعمل اشياء من اجلك |
| There's got to be new People in the casinos that don't know me, right? | Open Subtitles | لا بد أن هناك إناس جدد في الكازينوهات الذين لا يعرفونني، أليس كذلك؟ |
| Sweet human being mother of softness with human being, sexy People. | Open Subtitles | اناس جميلون وناعمين مع إناس , بشر مثيرون |
| WE'RE ACTING LIKE People WHO ARE MORE THAN FRIENDS. | Open Subtitles | نحن نتصرف مثل إناس أكثر من كونهم أصدقاء |
| I walked out of that school because I was sick of People like you telling me what I can't do. | Open Subtitles | لقد تركت المدرسة لأنني سئمت من إناس مثلك يخبروني بما لا أستطيع فعله |