However, Democratic Peoples Republic of Korea has not yet notified the Secretariat of any production or use of DDT. | UN | إلا أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لم تخطر الأمانة بعد بأي إنتاج أو استخدام لمادة الـ دي. |
Specific information necessary for the `development', `production', or `use'of a product. | UN | معلومات محددة لازمة " لتطوير " ، " إنتاج " أو " استخدام " منتج. |
Specific information necessary for the'development','production'or'use'of a product. | UN | هي المعلومات المحددة اللازمة " لتطوير " أو " إنتاج " أو " استخدام " منتج ما. |
As no remaining production or uses of Chlordecone have been identified, listing of Chlordecone in Annex A without any specific exemptions would be the primary control measure under the Convention. | UN | وحيث أنه لم تحدد أي أشكال إنتاج أو استخدام متبقية لكلورديكون، فإن إدراج كلورديكون في المرفق ألف بدون إعفاءات محددة يعتبر تدبير الرقابة الأولى بموجب الاتفاقية. |
A beneficial effect could be expected as any currently unidentified production and use around the world should end. | UN | ويمكن توقع تأثير نافع مع ضرورة وقف أي إنتاج أو استخدام غير محدد في الوقت الراهن في أي مكان من العالم. |
Means specific information which is required for the " development " , " production " or " use " of a product. | UN | يقصد بها المعلومات المحددة المطلوبة " لتطوير " أو " إنتاج " أو " استخدام " منتج ما. |
Means specific information which is required for the " development " , " production " or " use " of a product. | UN | يقصد بها المعلومات المحددة المطلوبة " لتطوير " أو " إنتاج " أو " استخدام " منتج ما. |
Specific information necessary for the'development','production', or'use'of a product. | UN | معلومات محددة لازمة لـ " تطوير " أو " إنتاج " أو " استخدام " منتج ما. |
The Council also decided that the Islamic Republic of Iran was not to acquire an interest in any commercial activity in another State involving uranium mining, production or use of nuclear materials or ballistic missiles. | UN | وقرر المجلس أيضا أنه لا يحق لجمهورية إيران الإسلامية المشاركة في أي نشاط تجاري في دولة أخرى ينطوي على استخراج اليورانيوم أو إنتاج أو استخدام المواد النووية أو القذائف التسيارية. |
Means specific information which is required for the " development " , " production " or " use " of a product. | UN | يقصد بها المعلومات المحددة المطلوبة " لتطوير " أو " إنتاج " أو " استخدام " منتج ما. |
There is no official information available from Israel of any present production or use of c-PentaBDE. | UN | ولا تتوافر أي معلومات من إسرائيل عن أي إنتاج أو استخدام في الوقت الحالي للمزيج التجاري c-PentaBDE. |
There is no official information available from Israel of any present production or use of c-PentaBDE. | UN | ولا تتوافر أي معلومات من إسرائيل عن أي إنتاج أو استخدام في الوقت الحالي للمزيج التجاري c-PentaBDE. |
Specific information necessary for the'development','production'or'use'of a product. | UN | هي المعلومات المحددة اللازمة " لتطوير " أو " إنتاج " أو " استخدام " منتج. |
`Technology': Specific information necessary for the `development', `production'or `use'of a product. | UN | " التكنولوجيا " : هي المعلومات المحددة اللازمة " لتطوير " أو " إنتاج " أو " استخدام " منتج. |
`Technology': Specific information necessary for the `development', `production', or `use'of a product. | UN | " التكنولوجيا " : معلومات محددة لازمة " لتطوير " ، أو " إنتاج " أو " استخدام " منتج. |
As no remaining production or uses of Chlordecone have been identified, listing of Chlordecone in Annex A without any specific exemptions would be the primary control measure under the Convention. | UN | وحيث أنه لم تحدد أي أشكال إنتاج أو استخدام متبقية لكلورديكون، فإن إدراج كلورديكون في المرفق ألف بدون إعفاءات محددة يعتبر تدبير الرقابة الأولى بموجب الاتفاقية. |
As no remaining production or uses of Chlordecone have been identified, listing of Chlordecone in Annex A without any specific exemptions would be the primary control measure under the Convention. | UN | وحيث أنه لم تحدد أي أشكال إنتاج أو استخدام متبقية لكلورديكون، فإن إدراج كلورديكون في المرفق ألف بدون إعفاءات محددة يعتبر تدبير الرقابة الأولى بموجب الاتفاقية. |
The Committee further concluded that listing chlordecone in Annex A without any specific exemptions was feasible as there were no identified remaining production or uses. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن إدراج الكلورديكون في المرفق ألف بدون أي إعفاءات محددة ممكن عملياً حيث أنه لا يوجد أي إنتاج أو استخدام محدد متبقي. |
The Geneva Protocol, the chemical weapons Convention and the biological weapons Convention between them prohibit any design, possession, production and use of chemical and biological weapons respectively. | UN | إن بروتوكول جنيف واتفاقية اﻷسلحة الكيميائية واتفاقية اﻷسلحة البيولوجية كلها تحظر أي تصميم أو تملك أو إنتاج أو استخدام لﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية. |
Noting that some developing countries may need more time than developed countries to phase out any exempted production and use of hexabromocyclododecane, | UN | وإذ تلاحظ أن بعض البلدان النامية ربما تحتاج إلى المزيد من الوقت مقارنةً بالبلدان المتقدمة للتخلص التدريجي من أي إنتاج أو استخدام لمادة الدوديكان الحلقي السداسي البروم خاضعَين لإعفاءات، |
The nuclear-weapon States should, in addition, place more fissile material under irreversible International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards and show more transparency regarding all stockpiles of fissile material as well as any past or ongoing production and uses. | UN | وينبغي، علاوة على ذلك، للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تُخضع المزيد من المواد الانشطارية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية غير الرجعية، وأن تظهر المزيد من الشفافية فيما يتصل بمخزونات المواد الانشطارية، فضلا عن أية عمليات إنتاج أو استخدام نفذت في الماضي أو تجري حاليا. |
Ensure that chemicals or chemical uses, and unintended releases of chemicals, that pose an unreasonable and otherwise unmanageable risk to human health and the environment based on a science-based risk assessment and taking into account the costs and benefits as well as the availability of safer substitutes and their efficacy, by 2020, are no longer produced or used for such uses, and risks from unintended releases are minimized. | UN | (د) ضمان عدم مواصلة إنتاج أو استخدام المواد الكيميائية أو الاستخدامات الكيميائية التي تسبب مخاطر غير معقولة أو غير متحكم فيها لصحة الإنسان والبيئة استناداً إلى تقييم مخاطر ذي أسس علمية ومع مراعاة التكاليف والمنافع وكذلك مدى توافر البدائل الأكثر أماناً ومدى فعاليتها، بحلول عام 2020 أو دخولها في مثل تلك الاستخدامات، وتدنية المخاطر التي تنشأ عن الاطلاقات غير المقصودة]. |