"إنتاج الحبوب" - Translation from Arabic to English

    • cereal production
        
    • grain production
        
    • cereals production
        
    • production of cereals
        
    • cereal output
        
    • crop production
        
    • grains
        
    • grain output
        
    • production of grain
        
    In any case, the production from the short rainy season only accounts for a third of the total annual cereal production. UN وعلى أية حال، فإن الإنتاج في موسم الأمطار القصير، لن يعادل سوى ثلث إجمالي إنتاج الحبوب السنوي.
    A third of the increase in world cereal production in the 1970s and 1980s has been attributed to increased fertilizer use. UN ويعزى ثلث الزيادة التي شهدها إنتاج الحبوب في العالم خلال السبعينات والثمانينات إلى زيادة استخدام الأسمدة.
    Projected loses in cereal production potential in SSA are estimated at about 33 percent by 2060. UN وتقدر الخسائر في إمكانات إنتاج الحبوب بأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بنحو 33 في المائة بحلول عام 2060.
    The primary objectives of the programme are to increase grain production and to promote food security at the household and national levels. UN وتتمثل الأهداف الرئيسية للبرنامج في زيادة إنتاج الحبوب وتعزيز الأمن الغذائي لدى الأسر المعيشية وعلى الصعيد الوطني.
    Hence, many developing countries will no longer be self-sufficient in grain production. UN ومن ثم، فإن العديد من البلدان النامية لن تعود قادرة على الاكتفاء ذاتيا في إنتاج الحبوب.
    The combined gu and deyr cereal production in southern Somalia for 2001 was estimated at 255,000 metric tonnes. UN وقد قُدِّر إجمالي إنتاج الحبوب في جنوب الصومال في فصليّ الغو والداير في عام 2001 بـ 000 255 طن متري.
    In 1999, cereal production amounted to 475,000 tons, a drop of 17 per cent compared to 1998. UN ففي عام 1999، بلغ إنتاج الحبوب 000 475 طن متري، أي بانخفاض قدره 17 في المائة بالمقارنة بعام 1998.
    According to data from the Food and Agriculture Organization of the United Nations, cereal production fell by about 10.5 per cent from 126 million tons to 113 million tons in 1997. UN فوفقا لبيانات مأخوذة عن منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، انخفض إنتاج الحبوب بنحو ١٠,٥ في المائة أي من ١٢٦ مليون طن إلى ١١٣ مليون طن في عام ١٩٩٧.
    About 20 per cent of the world's cereal production is used for feeding livestock. UN فحوالي ٢٠ في المائة من إنتاج الحبوب في العالم يستخدم كأعلاف للماشية.
    Preliminary findings indicate that cereal production in 1997 will be lower than that of the previous year, necessitating a continuation of the present level of food assistance. UN وتشير النتائج اﻷولية إلى أن إنتاج الحبوب في عام ٧٩٩١ سيكون أقل من العام الماضي، مما يقضي بضرورة الاستمرار في المستوى الحالي للمساعدات الغذائية.
    Several regions, traditionally self-sufficient in terms of food, have experienced almost complete devastation of cereal production in 2002. UN وتعرّضت عدة مناطق، كانت مكتفية ذاتيا من حيث الغذاء، إلى دمار شامل تقريبا في إنتاج الحبوب في عام 2002.
    In 2003 cereal production was up by another 50 per cent due to good rainfall and the exploitation of previously unused land plots. UN وفي عام 2003 ارتفع إنتاج الحبوب بنسبة 50 في المائة أخرى، بفضل الأمطار الغزيرة واستغلال قطع أرض كانت عاطلة.
    Since 2009, the world's balance of cereal production has been very tight. UN ومنذ عام 2009، عرف رصيد العالم من إنتاج الحبوب ندرة شديدة.
    Expanding grain production puts destructive pressures on the agricultural and natural environment. UN وتمارس زيادة إنتاج الحبوب ضغوطاً مدمرة على البيئة الزراعية والطبيعية.
    His majesty would like you to supervise grain production and north sea trade. Open Subtitles يود الملك إشرافك على إنتاج الحبوب وتجارة بحر الشمال
    Factors that had caused the crisis included a decline in world grain production, the growing production of biofuels and the restriction of exports from major food-producing countries. UN وتشمل العوامل التي تسببت بالأزمة تراجع إنتاج الحبوب في العالم وتزايد إنتاج الوقود الإحيائي والقيود المفروضة على صادرات البلدان الرئيسية المنتجة للأغذية.
    Ukraine had launched a programme aimed at increasing grain production, developing logistics, and maximising the use of modern technology and financial resources. UN وقد أطلقت أوكرانيا برنامجا يهدف إلى زيادة إنتاج الحبوب وتطوير السوقيات وتعظيم استخدام التكنولوجيا الحديثة والموارد المالية.
    One of the reasons is that the increase in cereals production in the past couple of years took place mainly in developed countries and in China. UN ومن أسباب ذلك أن الزيادة في إنتاج الحبوب خلال الأعوام القليلة الماضية قد حدثت بشكل رئيسي في البلدان المتقدمة وفي الصين.
    Food production is dominated by the production of cereals, mainly for subsistence purposes. UN ويغلب إنتاج الحبوب على الإنتاج الغذائي وذلك أساساً لأغراض الكفاف.
    Total cereal output is estimated to have increased by about 15 per cent, from 70.1 million tons in 1992 to 80.3 million tons in 1993. UN وارتفع إنتاج الحبوب اﻹجمالي حسب التقديرات، بزهاء ١٥ في المائة وذلك من ٧٠,١ من ملايين اﻷطنان في عام ١٩٩٢ الى ٨٠,٣ من ملايين اﻷطنان في عام ١٩٩٣.
    To maintain levels of output in the face of falling yields, crop production was expanded by putting more land under cultivation. UN ومن أجل الحفاظ على مستويات اﻹنتاج في مواجهة انخفاض المحاصيل، جرى توسيع نطاق إنتاج الحبوب بزراعة مزيد من اﻷراضي.
    In most developing countries, grains production has been constant or declining. UN أما في معظم البلدان النامية، فقد ظل إنتاج الحبوب عند مستوى ثابت أو انخفض.
    Despite floods in wide areas of the country, total grain output is expected to have reached a record level of 489 million metric tons in 1996, partly in response to a 30 per cent increase in government purchase prices of agricultural products in June. UN وعلى الرغم من حدوث فيضانات في مناطق شاسعة من البلد، من المتوقع أن تصل الزيادة اﻹجمالية في إنتاج الحبوب إلى مستوى قياسي يبلغ ٤٨٩ مليون طن متري في عام ١٩٩٦، مستجيبة جزئيا لزيادة بنسبة ٣٠ في المائة في أسعار المشتريات الحكومية من المنتجات الزراعية في حزيران/ يونيه.
    Conditions have been made more complex by a severe drop in the price of our traditional export products. Unusual rainfall patterns have affected the production of grain in several regions. UN وغدت الظروف أكثر تعقيدا نتيجة لهبوط شديد في أسعار منتجاتنا التقليدية للتصدير؛ كما أثرت نظم الأمطار غير العادية على إنتاج الحبوب في مناطق عدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more