One of the greatest achievements of the Decade had been the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues. | UN | وأضافت أن أعظم إنجازات العقد كان إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
In this respect, the original programming targets are considered the basis for assessing the achievements of the Decade. | UN | وقد اعتبر في هذا الصدد أن أهداف البرمجة اﻷصلية هي اﻷساس في تقييم إنجازات العقد. |
5. The achievements of the Decade are described in detail in the report of the Secretary-General on the Decade (A/54/132–E/1990/80 and Add.1). | UN | ثانيا - إنجازات العقد ٥ - يرد وصف تفصيلي ﻹنجازات العقد في تقرير اﻷمين العام عن العقد A/54/132-E/1990/80) و Add.1(. |
He invited Member States to enhance the accomplishments of the Decade by urgently ratifying and implementing ILO Convention No. 169. | UN | ودعا الدول اﻷعضاء إلى زيادة إنجازات العقد عن طريق التصديق بصفة عاجلة على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ وتنفيذها. |
(a) Review the accomplishments of the Decade at national, regional and international levels; | UN | )أ( استعراض إنجازات العقد على الصُعد الوطني واﻹقليمي والدولي؛ |
The Secretary-General's report makes it possible to assess the Decade's achievements from two perspectives. | UN | وتقرير اﻷمين العام يجعل من الممكن تقييم إنجازات العقد من منظورين. |
It is also equally fitting that it is on the eve of the new millennium that we are taking stock of the achievements of the Decade, which have served to strengthen the role and enhance the significance of international law in international relations. | UN | ومن المناسب بقد متكافئ أن نقوم عشية اﻷلفية الجديدة بجرد إنجازات العقد التي عملت على تعزيز دور القانون الدولي وزيادة أهميته في العلاقات الدولية. |
The enhancement of the legislative role of the Sixth Committee may be one of the least known, but most significant, achievements of the Decade and one of the most important ways in which the General Assembly is improving its effectiveness and accountability. | UN | وتعزيــز الــدور التشريعي للجنة السادسة ربمــا يكــون من بين أقــل إنجازات العقد من حيث العلم بها وإن كان من أهمها، ومن أهم الطرق التي تحسن بها الجمعية العامة فعاليتها وقدرتها على المساءلة. |
This conference should take stock of the achievements of the Decade, and provide a basis for structured and sustained disaster reduction into the twenty-first century. | UN | وينبغي أن يقيم المؤتمر إنجازات العقد وأن يوفر أساسا للحد من الكوارث بشكل مدروس ومستدام يستمر إلى ما بعد حلول القرن الحادي والعشرين. |
34. One of the most significant achievements of the Decade, in the view of her delegation, was the adoption of the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | ٤٣ - ومضت قائلة بأن وفدها يعتقد أن أهم إنجاز من إنجازات العقد يتمثل في اعتماد نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
“28. The Secretary-General should submit to the General Assembly at its fifty-fifth session a final report on the achievements of the Decade.” | UN | " ٢٨ - ينبغي لﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا نهائيا عن إنجازات العقد " . |
7. In accordance with paragraph 28 quoted above, which forms part of the plan of action of the International Decade, it is my intention to present a detailed final report on the achievements of the Decade to the General Assembly at its fifty-fifth session. | UN | ٧ - ووفقا للفقرة ٢٨ المقتبسة أعلاه، التي هي جزء من خطة العمل للعقد الدولي، أعتزم تقديم تقرير نهائي مفصل عن إنجازات العقد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
The Sub-Commission in its resolution 2002/19 invited the High Commissioner to explore the possibility of convening a world conference on indigenous peoples in 2004 to review the achievements of the Decade and recommend future action in relation to indigenous peoples. | UN | 14- ودعت اللجنة الفرعية في قرارها 2002/19 المفوض السامي إلى تحري إمكانية عقد مؤتمر عالمي معني بالشعوب الأصلية في عام 2004 لاستعراض إنجازات العقد والتوصية بالأعمال المقبلة فيما يتعلق بالشعوب الأصلية. |
14. Invites the High Commissioner to explore the possibility of convening a world conference on indigenous peoples in 2004 to review the achievements of the Decade and recommend future action in relation to indigenous peoples; | UN | 14- تدعو المفوضة السامية إلى تحري إمكانية عقد مؤتمر عالمي معني بالشعوب الأصلية في عام 2004 لاستعراض إنجازات العقد والتوصية بالأعمال المقبلة فيما يتعلق بالشعوب الأصلية؛ |
The draft resolution seeks to build on the achievements of the Decade by proclaiming the World Programme for Human Rights Education, to begin on 1 January 2005. | UN | إن مشروع القرار يسعى إلى البناء على إنجازات العقد عن طريق الإعلان عن البرنامج العالمي لتعليم حقوق الإنسان، الذي من المقرر أن يبدأ في أول كانون الثاني/يناير 2005. |
II. achievements of the Decade | UN | ثانيا - إنجازات العقد |
(a) Review the accomplishments of the Decade at national, regional and international levels; | UN | )أ( استعراض إنجازات العقد على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية؛ |
(a) Review the accomplishments of the Decade at national, regional and international levels; | UN | )أ( استعراض إنجازات العقد على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية؛ |
(a) Review the accomplishments of the Decade at national, regional and international levels; | UN | )أ( استعراض إنجازات العقد على اﻷصعدة الوطني واﻹقليمي والدولي؛ |
22. The first objective of the plan is the consolidation of the Decade's achievements. | UN | ٢٢ - ويتمثل الهدف اﻷول من الخطة في توطيد إنجازات العقد. |
69. His delegation found it difficult to discuss the achievement of the Decade without mentioning the decisions and jurisprudence of the International Court of Justice, which were among the sources of international law. | UN | 69 - وأعرب عن عدم ارتياح وفده لمناقشة إنجازات العقد دون التنويه بأحكام وولاية محكمة العدل الدولية وهي من بين مصادر القانون الدولي. |