"إنجاز أنشطة التعاون التقني" - Translation from Arabic to English

    • technical cooperation delivery
        
    • delivery of technical cooperation activities
        
    • the delivery of technical cooperation
        
    She expressed the hope that the ongoing change management exercise would improve efficiency and enhance capacity for technical cooperation delivery. UN وأعربت عن أملها في أن تزيد العملية الجارية لإدارة التغيير من الكفاءة والقدرة على إنجاز أنشطة التعاون التقني.
    It was also to be hoped that the Agreement would result in an improvement in the quantity and quality of UNIDO's technical cooperation delivery. UN والأمل معقود على أن يؤدّي الاتفاق أيضاً إلى تحسّن في جانبي الكمية والنوعية من إنجاز أنشطة التعاون التقني لدى اليونيدو.
    The Director-General had also provided information on technical cooperation delivery under international protocols and other core operations. UN وقد قدّم المدير العام معلومات عن إنجاز أنشطة التعاون التقني بموجب البروتوكولات الدولية، وغيرها من العمليات الرئيسية.
    It had taken note of their concerns and suggestions, including the need for UNIDO to maintain its identity and its competitiveness and to ensure that technical cooperation delivery did not diminish. UN وقد أحاطت علما بما أبدته من الشواغل والمقترحات، بما في ذلك الضرورة التي أن تحافظ اليونيدو على هويتها وقدرتها التنافسية وأن تضمن عدم تضاؤل إنجاز أنشطة التعاون التقني.
    He hoped that the working group on voluntary contributions would be able to help the Secretariat to enhance delivery of technical cooperation activities. UN وأعرب عن أمله في أن يتمكن الفريق العامل المعني بالتبرعات من مساعدة الأمانة في تعزيز إنجاز أنشطة التعاون التقني.
    It regarded the increase in technical cooperation delivery as a positive development and hoped that an increase in voluntary contributions would lead to further improvements in that respect. UN وهي تعتبر الزيادة في إنجاز أنشطة التعاون التقني تطورا إيجابيا، وتأمل في أن تفضي الزيادة في المساهمات الطوعية إلى المزيد من التحسينات في هذا الصدد.
    However, the Organization's entire budget supported technical cooperation delivery. The whole of Major UN بيد أنَّ ميزانية المنظمة، برمّتها، تدعم إنجاز أنشطة التعاون التقني.
    technical cooperation delivery and the rate of collection of assessed contributions were improving, while the amount of outstanding arrears and the number of Member States without voting rights continued to decrease. UN فثمة تحسّن في إنجاز أنشطة التعاون التقني وفي معدل تحصيل الاشتراكات المقرّرة، وفي الوقت ذاته ما زال حجم المتأخرات المستحقة يتضاءل وما زال عدد الدول الأعضاء التي لا تتمتع بحق التصويت ينخفض.
    In the first quarter of 2009, technical cooperation delivery reached US$49.3 million, exceeding that of last year by US$16.3 million; UN وخلال الربع الأول من عام 2009، بلغ مستوى الإنفاق على إنجاز أنشطة التعاون التقني ما مقداره 49.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، ليتجاوز بذلك مستواه في العام الماضي بمقدار 16.3 مليون دولار؛
    He wished to stress that increases in technical cooperation delivery would not be achieved at the expense of quality. UN 8- وقال إنه يودّ أن يشدّد على أن الزيادات في حجم إنجاز أنشطة التعاون التقني لن تُحقّق على حساب النوعية.
    The Group commended the increase in technical cooperation delivery in 2003, which reflected a rise in the voluntary contributions received by UNIDO from its development partners. UN وأوضح أنّ المجموعة تشيد بزيادة إنجاز أنشطة التعاون التقني في عام 2003، وهو ما يعكس ارتفاع حجم التبرعات التي تلقتها اليونيدو من شركائها الإنمائيين.
    The level of technical cooperation delivery in 2003 showed a modest increase in comparison with the previous two years, being only slightly below the target of US$ 95 million, a sign of UNIDO's continuing recovery. UN ويظهر مستوى إنجاز أنشطة التعاون التقني في عام 2003 زيادة متواضعة بالمقارنة مع السنتين السابقتين إذ تقلّ قليلا عن المبلغ المستهدف وقدره 95 مليون دولار أمريكي، وهذه علامة على استمرار انتعاش اليونيدو.
    The Group welcomed the considerable progress made in technical cooperation delivery, the improvements in UNIDO's internal management and the formulation and adoption of a new framework for decentralization and field representation. UN 9- ثم قالت إن المجموعة الأفريقية ترحّب بالتقدم الكبير الذي أحرز في إنجاز أنشطة التعاون التقني وبالتحسينات التي أدخلت في الإدارة الداخلية لليونيدو وصياغة واعتماد إطار جديد للامركزية والتمثيل الميداني.
    UNIDO should set its sights high for the next 40 years: in order to meet developing countries' demands and the expectations of donor countries, its lower limit of technical cooperation delivery should be its best performance in the last four years. UN وينبغي لليونيدو من ثَمَّ أن ترنوَ ببصرها إلى العُلى خلال الأربعين سنة المقبلة: وبغية تلبية مطالب البلدان النامية وكذلك توقّعات البلدان المانحة، فإن حدّها الأدنى في إنجاز أنشطة التعاون التقني ينبغي أن ينطلق من مستوى أفضل أدائها في السنوات الأربع الأخيرة.
    It was clear from the Annual Report 2003 that the process of improving the Organization's effectiveness was continuing successfully, as demonstrated by the financial stability achieved, the improved quality of services and the steady growth in technical cooperation delivery over the past three years. UN ويتّضح من التقرير السنوي لعام 2003 أنّ عملية تحسين فعالية المنظمة تتواصل بنجاح، مثلما يتبيّن من الاستقرار المالي الذي تحقّق، ومن تحسُّن نوعية الخدمات، والنمو المطّرد الذي شهده إنجاز أنشطة التعاون التقني على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    5. Operational budget income from support cost earned from technical cooperation delivery and other income amounted to Euro5.9 million for the first half of 2004. UN ٥- وبلغت إيرادات الميزانية العملياتية من تكاليف الدعم المتأتية من إنجاز أنشطة التعاون التقني ومصادر أخرى 5.9 مليون يورو للنصف الأول من سنة 2004.
    The budget cuts and other changes had inevitably had a negative impact on technical cooperation delivery. UN 34- واسترسل قائلا إنه كان من الحتمي أن تخفيضات الميزانية والتغييرات الأخرى كان لها تأثير سلبي على إنجاز أنشطة التعاون التقني.
    He welcomed the fact that the required cuts had been made in the budget in such a manner as to affect technical cooperation delivery as little as possible. UN 87- ورحّب بكون التخفيضات المطلوبة في الميزانية قد أجريت على نحو يقلّل إلى أدنى حدّ تأثيرها في إنجاز أنشطة التعاون التقني.
    Increased delivery of technical cooperation activities by the new reformed UNIDO could not but be to the benefit of Member States. UN وأوضح أن تعزيز إنجاز أنشطة التعاون التقني من جانب اليونيدو الجديدة بعد اصلاحها لا يمكن إلا أن يعود بالفائدة على الدول الأعضاء.
    4. Expenditures/delivery of technical cooperation activities as at 30 June 2004 amounted to $62.6 million. UN 4- وبلغت نفقات/حجم إنجاز أنشطة التعاون التقني في 30 حزيران/يونيه 2004 ما مقداره 62.6 مليون دولار.
    The African Group noted the progress on the implementation of PCOR and looked forward to the annual realization of its benefits, particularly with regard to the improved delivery of technical cooperation activities. UN 7- ومضى قائلا إنَّ المجموعة الأفريقية تلاحظ التقدّم المحرز في تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة وتتطلّع إلى تحقيق فوائده السنوية، لا سيما فيما يتعلق بتحسّن إنجاز أنشطة التعاون التقني.
    The delivery of technical cooperation activities in 2008 amounted to US$123.6 million, representing an increase of US$9.9 million from the first year of the previous biennium. UN 6- ووصل مبلغ الإنفاق على إنجاز أنشطة التعاون التقني في عام 2008 إلى ما مقداره 123.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهو ما يمثل زيادة قدرها 9.9 ملايين دولار عن السنة الأولى من فترة السنتين السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more