"إنجاز الأهداف الإنمائية" - Translation from Arabic to English

    • achievement of the Millennium Development
        
    • the realization of the Millennium Development
        
    • achieving development goals
        
    • the attainment of the Millennium Development
        
    • achieve the Millennium Development
        
    • the accomplishment of the Millennium Development
        
    • Achieving the Millennium Development
        
    Sport could help achievement of the Millennium Development Goals and should be offered along with formal classroom education in schools. UN ويمكن أن تساعد الرياضة على إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية وينبغي عرضها إلى جانب التعليم المدرسي النظامي في المدارس.
    Activities in support of the achievement of the Millennium Development Goals UN أنشطة دعم إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية
    The Organization contributed as follows to the achievement of the Millennium Development Goals: UN أسهمت المنظمة في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية بالسبل التالية:
    Implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcomes of the twenty-third special session of the General Assembly and its contribution to shaping a gender perspective in the realization of the Millennium Development Goals UN تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة ومدى إسهامها في تشكيل منظور جنساني يكفل إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية
    31. The United Nations recognizes the crucial role women play in achieving development goals. UN 31 - تسلم الأمم المتحدة بالدور المحوري الذي تضطلع به المرأة في إنجاز الأهداف الإنمائية.
    :: Delivery of clearly identified results and their contribution to the attainment of the Millennium Development Goals UN :: تحقيق نتائج محددة بوضوح وتسهم في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية
    In addition, the financial and economic crisis was endangering the modest progress that had been made towards achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). UN بالإضافة إلى ذلك عرّضت الأزمة المالية والاقتصادية للخطر التقدم المتواضع الذي تحقق صوب إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    In addition, the financial and economic crisis was endangering the modest progress that had been made towards achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). UN بالإضافة إلى ذلك عرّضت الأزمة المالية والاقتصادية للخطر التقدم المتواضع الذي تحقق صوب إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    Monitoring and evaluation is particularly required of those sporting programmes that are aimed at contributing to the achievement of the Millennium Development Goals. UN ويشار خصوصا إلى ضرورة رصد وتقييم البرامج الرياضية التي تهدف إلى المساهمة في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    This will enable us to develop synergies to accelerate the achievement of the Millennium Development Goals. UN وسوف يمكّننا ذلك من تطوير علاقات تفاعل بهدف تسريع إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    The United Nations system should not use the reform process as an excuse to delay the achievement of the Millennium Development Goals, to which Member States should recommit themselves. UN وليس من الجائز لمنظومة الأمم المتحدة أن تستخدم عملية الإصلاح بوصفها ذريعة لتأخير إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، التي يجب على الدول أن تعيد إعلان التزامها بها.
    (i) The need to assess the achievement of the Millennium Development Goals through census data; UN ' 1` ضرورة تقييم إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية من خلال بيانات التعداد؛
    Recognizing the important role of the World Programme of Action in the achievement of the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بأهمية دور برنامج العمل العالمي في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing the important role of the World Programme of Action in the achievement of the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بأهمية دور برنامج العمل العالمي في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية،
    The existence of linkages between demographic research and data collection and monitoring the achievement of the Millennium Development Goals was emphasized. UN كما تم التأكيد على وجود صلات تربط بين البحوث الديمغرافية وجمع البيانات ورصد عملية إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    Through its extensive Technical Cooperation Programme, the Agency plays an important role in contributing to the achievement of the Millennium Development Goals. UN ومن خلال برنامجها للتعاون التقني الواسع النطاق، تقوم الوكالة بدور هام في الإسهام في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    Accordingly, at its fifty-fourth session, the Commission will review the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly and its contribution to shaping a gender perspective in the realization of the Millennium Development Goals. UN وعليه، ستستعرض اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج أعمال الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة ومدى إسهامها في تشكيل منظور جنساني يكفل إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    High-level round table on the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcomes of the twenty-third special session of the General Assembly and its contribution to shaping a gender perspective in the realization of the Millennium Development Goals UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة ومدى إسهامها في تشكيل منظور جنساني يكفل إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية
    We believe that the primary responsibility for achieving development goals remains with African Governments, which have shown tremendous leadership in recent years. UN ونحن نعتقد أن المسؤولية الرئيسية عن إنجاز الأهداف الإنمائية تبقى على عاتق الحكومات الأفريقية، والتي أظهرت قيادة عظيمة في السنوات الأخيرة.
    Migration and development policies to achieve the Millennium Development Goals UN الهجرة والسياسات الإنمائية الهادفة إلى إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية
    There are numerous examples of families contributing to the accomplishment of the Millennium Development Goals. UN وهناك أمثلة عديدة لأسر تسهم في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    Achieving the Millennium Development Goals requires stepping up public spending UN إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب رفع مستوى الإنفاق العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more