ESCWA Excellence Award for best achievement in building the information society | UN | منح جائزة الإسكوا للتميز لأفضل إنجاز في بناء مجتمع المعلومات |
For example, increased numbers of joint activities are not indicative of any achievement or lack of achievement in improving coordination. | UN | فعلى سبيل المثال، لا تدل زيادة عدد الأنشطة المشتركة على تحقيق أو عدم تحقيق أي إنجاز في مجال تحسين التنسيق. |
The Norwegian Labour and Welfare Organization had been asked specifically to look into those issues, which was an achievement in itself. | UN | وقد طُلب تحديدا إلى منظمة العمل والرعاية النظر في هذه المسائل، وهو إنجاز في حد ذاته. |
The Charter itself can be regarded as the greatest achievement in the history of international law. | UN | ويمكن أن يعتبر الميثاق نفسه أعظم إنجاز في تاريخ القانون الدولي. |
It is my pleasure to present to you today... this award for the highest achievement in this year's standardized testing. | Open Subtitles | من دواعي سروري، أن أقدّمك لك اليوم، هذه الجائزة، لأفضل إنجاز في امتحانات العام الموحدة |
For most outstanding achievement in mathematics, julio vasquez. | Open Subtitles | في أروع إنجاز في الرياضيات جوليو فازكويس |
The nominees for Best achievement in Directing are: | Open Subtitles | المرشحين لجائزة أفضل إنجاز في الأخراج هم |
It noted that the eventual fulfilment of these commitments would not only be an achievement in the promotion of human rights but also the realization of the Millennium Development Goals. | UN | ولاحظت أن احتمال الوفاء بهذه الالتزامات لن يكون بمثابة إنجاز في مجال تعزيز حقوق الإنسان فحسب، بل إنجازٌ أيضاً في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
3. Three missions included " threats " to the civilian population or " kidnapping " as indicators of achievement in their performance reports | UN | 3 - أدرجت ثلاث بعثات " الأخطار التي تهدد " السكان المدنيين أو " الاختطاف " بوصفهما مؤشري إنجاز في تقارير أدائها |
The President emphasized that the fact that the Human Rights Council as a whole tackled this issue now more concretely through the present panel and reacted to unacceptable acts of reprisals or intimidation was an achievement in itself. | UN | 12- وشددت الرئيسة على أن معالجة مجلس حقوق الإنسان عامةً هذه المسألة اليوم معالجة ملموسة أكثر من ذي قبل بواسطة حلقه النقاش هذه، ورده على أعمال الانتقام أو التخويف المرفوضة إنجاز في حد ذاته. |
The starting point for achievement in this area is to work for the strengthening of the Arabic language at national level, as it is the principle carrier of our culture, roots and memory. Its loss would mean the loss of our history and, consequently, of our future. | UN | والمنطلق لأي إنجاز في هذا المجال، هو العمل على تمتين اللغة العربية على المستوى القومي باعتبارها الحامل الرئيسي لثقافتنا وانتمائنا وذاكرتنا وفقدانها يعني فقدان التاريخ، وبالتالي فقدان المستقبل. |
Perhaps the most significant achievement in the human rights field over the past 50 years has been that legitimacy has been secured for the principle that rights are universal and indivisible. | UN | ولربما كان أهم إنجاز في مجال حقوق اﻹنسان إبﱠان السنوات الخمسين الماضية اﻹنجاز المتمثل في كفالة شرعية المبدأ ينص على أن حقوق اﻹنسان ذات طــابع عالمي وغير قابلة للتجزئة. |
And while the target was not quite met in 2009, owing largely to currency exchange rates, the donor base did expand an achievement in a year of financial difficulty. | UN | وبينما لم يتحقق بالكامل الهدف المحدد لعام 2009، وهو ما يعزى أساسا إلى أسعار صرف العملات، فقد اتسعت قاعدة المانحين، وهو في حد ذاته إنجاز في سنة شهدت ضائقة مالية. |
As a result, about half of the world's achievement in poverty reduction in the last 10 years will be wiped out in 20082009. | UN | وعليه، سوف يزول تماما، في الفترة 2008-2009، نصف ما حققه العالم من إنجاز في الحد من الفقر في السنوات العشر الأخيرة. |
During the hearings, the representatives of the Secretary-General agreed with the Committee that client surveys that are shown as indicators of achievement in several areas of central support services are not objective. | UN | وخلال جلسات الاستماع، اتفق ممثلو الأمين العام مع اللجنة على أن الدراسات الاستقصائية للعملاء المبينة بوصفها مؤشرات إنجاز في عدد من مجالات خدمات الدعم المركزي ليست موضوعية. |
The Committee is also of the view that client surveys shown as indicators of achievement in several areas of support services should be replaced with objective and meaningful performance measures. | UN | كما ترى اللجنة أن الدراسات الاستقصائية للعملاء المبينة كمؤشرات إنجاز في عدد من مجالات خدمات الدعم ينبغي أن يحل محلها مقاييس أداء موضوعية ومجدية. |
Kuwait is also pleased to highlight a recent achievement in gender equality in the political field. Kuwaiti women can now exercise their right to vote and to run as candidates for election to the National Assembly Parliament. | UN | ويسعد بلادي الكويت أيضا أن تشير إلى ما تحقق لنا من إنجاز في مجال المساواة السياسية بين الجنسين، حيث تم تمكين المرأة الكويتية من ممارسة حقها في الانتخابات والترشيح للمجالس النيابية. |
For highest achievement in science, badriyah santhanam. | Open Subtitles | لأعلى إنجاز في العلوم بدريه سانتنان |
And the award for best achievement in sound... | Open Subtitles | وجائزة أفضل إنجاز في الصوت فاز بها |
4. It had been said that the creation of the United Nations High Commissioner’s Office for Human Rights had been the most important achievement in the context of the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | ٤ - وتمت اﻹشارة إلى أن إنشاء مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان هو أهم إنجاز في سياق تطبيق إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
He's told me what you've accomplished in this place. | Open Subtitles | أخبرني بما قمت به من إنجاز في هذا المكان |