"إنجاز مشاريع التعاون التقني" - Translation from Arabic to English

    • technical cooperation delivery
        
    • of TC delivery
        
    UNIDO was a viable development organization with a solid reputation for efficiency and effective technical cooperation delivery. UN وأضاف أن اليونيدو منظمة إنمائية ناجحة وتتمتع بسمعة راسخة فيما يتعلق بالكفاءة وبفعالية إنجاز مشاريع التعاون التقني.
    Between 1990 and 2000, technical cooperation delivery had fallen by 60 per cent. UN ففي الفترة بين عام 1990 وعام 2000 انخفضت نسبة إنجاز مشاريع التعاون التقني بما مقداره 60 في المائة.
    He was gratified to note that technical cooperation delivery to Africa had risen by 52 per cent over 2002. UN وأعرب المتكلّم عن ارتياحه إذ لاحظ أنّ إنجاز مشاريع التعاون التقني في أفريقيا ارتفع بنسبة 52 في المائة في عام 2002.
    It was commendable that UNIDO had more than doubled its technical cooperation delivery over the past 10 years, largely owing to the presence of Mr. Yumkella at the helm of the Organization. UN وأشاد بزيادة اليونيدو حجم إنجاز مشاريع التعاون التقني لأكثر من الضعف خلال العشرة أعوام الماضية، وأضاف أنَّ هذا يرجع في الجزء الأكبر منه لوجود السيد يومكيلا على رأس المنظمة.
    Also, with growing numbers of field-based project managers and the increasingly systematic application of TC delivery forecasts and unit compacts in the Programme Development and Technical Cooperation Division (PTC), several alignment exercises have taken place for technical programme development in the field. UN 7- وبفضل الزيادة الحاصلة في عدد مديري المشاريع الميدانية والتوسع المطرد في التطبيق المنهجي لتوقعات إنجاز مشاريع التعاون التقني وعمليات ضم الوحدات في شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني، أمكن أيضا تنفيذ عدة عمليات مواءمة في سياق وضع البرامج التقنية في الميدان.
    I am now pleased at this point in time to report that the Organization has achieved relevance, financial stability, improved technical cooperation delivery and quality of services offered through more focused activities. UN ويسرني أن أذكر الآن أن المنظمة قد حققت اثبات جدواها، والاستقرار المالي، وتحسين إنجاز مشاريع التعاون التقني ونوعية الخدمات التي تعرضها من خلال تنفيذ أنشطة أكثر تركيزا.
    I am now pleased at this point in time to report that the Organization has achieved relevance, financial stability, improved technical cooperation delivery and quality of services offered through more focused activities. UN ويسرني أن أذكر الآن أن المنظمة قد حققت اثبات جدواها، والاستقرار المالي، وتحسين إنجاز مشاريع التعاون التقني ونوعية الخدمات التي تعرضها من خلال تنفيذ أنشطة أكثر تركيزا.
    The statistics cited on technical cooperation delivery attested to the fact that UNIDO's machinery was functioning well, that its operations were growing and that its services were in high demand. UN والإحصاءات المذكورة عن إنجاز مشاريع التعاون التقني لتشهد على أن آلية اليونيدو تؤدي وظيفتها جيدا، وأن عملياتها تتنامى، وأن خدماتها تحظى بطلب شديد عليها.
    That would be an increase of more than 10 per cent as compared with 2002 and a demonstration that technical cooperation delivery had reached pre-crisis levels. UN وسوف يمثل ذلك زيادة تتجاوز نسبة 10 في المائة بالمقارنة مع سنة 2002، ودليلا على أن إنجاز مشاريع التعاون التقني قد بلغ مستويات ما قبل الأزمة.
    (i) Promote increased and extended technical cooperation delivery by UNIDO with improved efficiency and results based on the work of its most successful offices; UN `1` الترويج لزيادة وتوسيع إنجاز مشاريع التعاون التقني من جانب اليونيدو، مع تحسين الكفاءة والنتائج بالاستناد إلى عمل أكثر مكاتبها نجاحا؛
    The result had been very positive: despite the scarce resources at the Organization's disposal, technical cooperation delivery had increased steadily in recent years. UN وكانت نتيجة هذه الجهود إيجابية تماما، فعلى الرغم من شح الموارد المتاحة للمنظمة، زاد إنجاز مشاريع التعاون التقني زيادة مطّردة في السنوات الأخيرة.
    His delegation commended UNIDO on the high level of technical cooperation delivery in the past biennium and hoped that it would speed up the approval and implementation of country service frameworks and integrated programmes. UN 81- ثم قال إن وفده يثني على اليونيدو لارتفاع مستوى إنجاز مشاريع التعاون التقني خلال فترة السنتين الماضية ويأمل أن تعجّل الموافقة على المخططات الإطارية للخدمات القطرية والبرامج المتكاملة وتنفيذها.
    11. I must reiterate my last biennium's assessment that since 1990 UNIDO has been suffering from a continual drastic decrease in technical cooperation delivery. UN 11- لا بد من أن أكرر ما ذكرته في تقييمي لفترة السنتين الماضيتين وهو أن اليونيدو ظلّت تعاني، منذ عام 1990، من انخفاض حاد مستمر في إنجاز مشاريع التعاون التقني.
    He regretted the low percentage of UNIDO's technical cooperation delivery in 2003 going to Asia and the Pacific, which still needed its support in executing fruitful technical cooperation programmes. UN 4- لكنه أعرب عن أسفه بشأن النسبة المئوية المنخفضة في عام 2003 في إنجاز مشاريع التعاون التقني المخصّصة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، التي لا تزال تحتاج إلى مثل هذا الدعم في تنفيذ برامج تعاون تقني مثمرة.
    His delegation commended the Secretariat's success in raising technical cooperation delivery by 16 per cent over the previous year, and its refocusing of UNIDO intervention on low-income countries. UN 14- وقال ان وفده يثني على نجاح الأمانة في رفع مستوى إنجاز مشاريع التعاون التقني بمقدار 16 في المائة علاوة على السنة السابقة، وكذلك على إعادة تركيز تدخّل اليونيدو على البلدان المنخفضة الدخل.
    The success of the reform process, reflected in the substantial increase in technical cooperation delivery and the introduction of results-based management, was attributable in part to his leadership and technical stewardship. UN ومن ثم فإن نجاح عملية الإصلاح، والذي يتبدى في تحقيق تلك الزيادة الجوهرية في إنجاز مشاريع التعاون التقني وفي استهلال أسلوب الإدارة القائمة على تحقيق النتائج، يمكن أن يُعزى جزئيا لقيادته وتدبيره الإشرافي.
    Japan also commended UNIDO on reaching a record high total of US$ 189.2 million in technical cooperation delivery in 2012. UN 59- وقال إنَّ اليابان تثني كذلك على اليونيدو بشأن تحقيقها لرقم قياسي إجمالي عالٍ بلغ 189.2 مليون دولار أمريكي فيما يخص حجم إنجاز مشاريع التعاون التقني في عام 2012.
    He commended the focus in the Annual Report 2003 on support for the least developed countries, on the global forum function and on cooperation within the United Nations system; particularly noteworthy was the increase in technical cooperation delivery over the previous year. UN 90- كما أشاد المتكلّم بما جاء في التقرير السنوي لعام 2003 من تركيز على توفير الدعم لأقلّ البلدان نموا، ووظيفة المنتدى العالمي، والتعاون ضمن منظومة الأمم المتحدة؛ وذكر أن تجدر الإشارة إليه على وجه الخصوص الزيادة في إنجاز مشاريع التعاون التقني خلال السنة الماضية.
    I am now pleased at this point in time to report that the Organization has achieved relevance, financial stability, improved technical cooperation delivery and quality of services offered through more focused activities. .... " UN ويسرني أن أذكر الآن أن المنظمة قد حققت إثبات جدواها، والاستقرار المالي، وتحسين إنجاز مشاريع التعاون التقني ونوعية الخدمات التي تعرضها من خلال تنفيذ أنشطة أكثر تركيزا. ... "
    (d) In addition, it is hoped that additional support will be forthcoming through alternative channels from Member States and the donor community to enable UNIDO to maintain its growth momentum of recent years in technical cooperation delivery. UN (د) وإضافةً إلى ذلك، من المؤمل أن تقدّم قريبا الدول الأعضاء ودوائر المانحين دعما إضافيا عبر قنوات بديلة لتمكين اليونيدو من الحفاظ على زخم النمو الذي ولّدته خلال السنوات الأخيرة في مجال إنجاز مشاريع التعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more