"إندونيسيا وتيمور الشرقية" - Translation from Arabic to English

    • Indonesia and East Timor
        
    • Indonesian and East Timorese
        
    Geography dictates that Indonesia and East Timor are neighbours. UN وقد جعلت الجغرافيا من إندونيسيا وتيمور الشرقية جارتين.
    On that same day, the Security Council decided to send a mission to Indonesia and East Timor to relay its concerns to the Government of Indonesia. UN وفي اليوم نفسه، قرر مجلس الأمن إرسال بعثة إلى إندونيسيا وتيمور الشرقية للإعراب عن قلقه لدى الحكومة الإندونيسية.
    In November 1998, the Special Rapporteur visited Indonesia and East Timor. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ زارت المقررة الخاصة إندونيسيا وتيمور الشرقية.
    “Requests to visit Indonesia and East Timor by two United Nations thematic mechanisms have been accepted by the Government. UN " وقبلت الحكومة طلبات لزيارة إندونيسيا وتيمور الشرقية مقدمة من آليتين من اﻵليات المواضيعية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Mission to Indonesia and East Timor on the issue of violence against women UN بعثة الى إندونيسيا وتيمور الشرقية بشأن قضية العنف ضد المرأة
    Visit by the Special Rapporteur to Indonesia and East Timor UN زيارة أجراها المقرر الخاص إلى إندونيسيا وتيمور الشرقية
    While there has been welcome progress on a number of these issues, the Mission is strongly of the view that the establishment and effective functioning of bilateral mechanisms are fundamental to fully normalizing relations between Indonesia and East Timor. UN وعلى الرغم من التقدم المشجع الذي أُحرز في عدد من هذه المسائل، ترى البعثة بشدة أن إنشاء آليات ثنائية وتسييرها بفعالية أمران أساسيان لتطبيع العلاقات التام بين إندونيسيا وتيمور الشرقية.
    8. The normalization of relations between Indonesia and East Timor has progressed well. UN 8 - أحرز تقدم لا بأس به في عملية إعادة العلاقات بين إندونيسيا وتيمور الشرقية إلى طبيعتها.
    From 31 January to 12 February 1999, the Working Group visited Indonesia and East Timor. UN وفي الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 12 شباط/فبراير 1999، زار الفريق العامل إندونيسيا وتيمور الشرقية.
    Integration of the Human Rights of Women and the Gender Perspective: Violence Against Women. Report of the Special Rapporteur on Violence Against Women, Its Causes and Consequences. Addendum: Mission to Indonesia and East Timor on the Issue of Violence Against Women. New York, 1999. UN مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، إدماج حقوق الإنسان للمرأة ومنظور مراعاة نوع الجنس: العنف الموجَّه ضد المرأة، تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، إضافة: بعثة إلى إندونيسيا وتيمور الشرقية بشأن قضية العنف ضد المرأة، نيويورك، 1999.
    He travelled to Portugal from 5 to 8 March 1997 and visited Indonesia and East Timor from 20 to 31 March 1997. UN فسافر إلى البرتغال من ٥ إلى ٨ آذار/ مارس ١٩٩٧ وقام بزيارة إندونيسيا وتيمور الشرقية من ٢٠ إلى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    13. Upon the invitation of the Government of Indonesia, the United Nations High Commissioner for Human Rights paid a visit to Indonesia and East Timor. UN ١٣ - وبناء على دعوة من حكومة إندونيسيا، قام مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بزيارة إندونيسيا وتيمور الشرقية.
    30. The independent human rights organization, Human Rights Watch, issued a section of its World Report 1999 on human rights developments in Indonesia and East Timor. UN ٠٣ - وأصدرت المنظمة المستقلة لحقوق اﻹنسان، منظمة رصد حقوق اﻹنسان، فرعا من تقريرها العالمي لعام ١٩٩٩، عن التطورات في مجال حقوق اﻹنسان في إندونيسيا وتيمور الشرقية.
    OHCHR should cooperate with the Government of Indonesia with respect to the realization of the national action plan for human rights, as well as the further promotion and protection of human rights in Indonesia and East Timor. UN 112- ويجب أن تتعاون مفوضية حقوق الإنسان مع حكومة إندونيسيا فيما يتصل بتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، وكذلك فيما يتصل بمزيد تعزيز وحماية حقوق الإنسان في إندونيسيا وتيمور الشرقية.
    6. In addition to these working—level talks in New York, Mr. Marker visited Indonesia and East Timor from 16 to 23 December 1997, and Portugal from 18 to 21 January 1998. UN ٦- وباﻹضافة إلى هذه المحادثات على مستوى العمل في نيويورك قام السيد ماركر بزيارة إندونيسيا وتيمور الشرقية من ٦١ إلى ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، وبزيارة البرتغال من ٨١ إلى ١٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.
    Another indicator of normalizing border relations between Indonesia and East Timor is the inauguration of a customs border post at Junction Point C at Tonobibi, Bobonaro district, on 9 May 2002. UN وهناك مؤشر آخر على تطبيع العلاقات على الحدود بين إندونيسيا وتيمور الشرقية تمثل في تدشين مركز جمركي يوم 9 أيار/مايو 2002 على الحدود عند نقطة التقاطع جيم في تونوبيبي، مقاطعة بوبونارو.
    They recalled the letter of the Security Council President to the Secretary-General of 8 September 2000, which set out their agreement to dispatch a mission to Indonesia and East Timor. UN وأشاروا إلى الرسالة الموجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن المؤرخة 8 أيلول/سبتمبر 2000، التي تفيد بموافقتهم على إيفاد بعثة إلى إندونيسيا وتيمور الشرقية.
    22. From 17 to 20 March 1997, Assistant Secretary of State of the United States of America, Mr. John Shattuck, visited Indonesia and East Timor. UN ٢٢ - وفي الفترة من ١٧ إلى ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٧، قام السيد جون شاتوك، مساعد وزير خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية بزيارة إندونيسيا وتيمور الشرقية.
    50. The United Nations High Commissioner for Human Rights visited Indonesia and East Timor from 3 to 7 December 1995. UN ٥٠ - وقد زار مفوض اﻷمـم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان إندونيسيا وتيمور الشرقية في الفترة من ٣ إلى ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Indonesia and East Timor (November 1998) UN إندونيسيا وتيمور الشرقية (تشرين الثاني/نوفمبر 1998)
    The first phase of border demarcation, a joint Indonesian and East Timorese reconnaissance, was conducted from 24 April to 3 May 2002. UN ونُفذت في الفترة بين 24 نيسان/أبريل 2002 المرحلة الأولى من ترسيم الحدود التي كانت بمثابة عملية استطلاع اشتركت فيها إندونيسيا وتيمور الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more