"إنسانية غير حكومية" - Translation from Arabic to English

    • humanitarian non-governmental
        
    • non-governmental humanitarian
        
    • humanitarian NGO
        
    The World Federation of Khoja Shi'a Ithna-Asheri Muslim Communities is a humanitarian non-governmental organization, a faith- and community-based organization that aims to provide education and relieve poverty as enshrined in its constitution. UN الاتحاد العالمي لأئمة الشيعة الإثني عشر لدى المجتمعات الإسلامية منظمة إنسانية غير حكومية وهي منظمة دينية مجتمعية تهدف إلى توفير التعليم والتخفيف من وطأة الفقر على النحو المنصوص عليه في دستورها.
    There were reports from humanitarian non-governmental organizations that some 2,000 people had fled after a rebel attack in the commune of Mutambu, and three or four FNL groups were said to be carrying out attacks in the area. UN وكانت هناك تقارير من منظمات إنسانية غير حكومية عن هروب ٠٠٠ ٢ نسمة بعد هجوم من الثوار في كوميون موتامبو وأن ثلاث أو أربع مجموعات من قوات التحرير الوطنية ينفذون حملات هجومية في المنطقة.
    The World Federation of Khoja Shi'a Ithna-Asheri Muslim Communities is a faith- and community-based organization and a humanitarian non-governmental organization. UN الاتحاد العالمي لجماعاتطوائف خوجة الإثنا عشرية الشيعية الإسلامية منظمة عقيدية دينية ومجتمعية، ومنظمة إنسانية غير حكومية.
    Children International is a non-governmental humanitarian organization that focuses on the health and education of children and youth. UN المنظمة الدولية للطفولة منظمة إنسانية غير حكومية تركز على صحة الأطفال والشباب وتعليمهم.
    Asociación Mensajeros de la Paz is a humanitarian non-governmental organization that seeks to fight poverty and improve the situation of vulnerable people around the world. UN الرابطة الدولية لبناء السلام منظّمة إنسانية غير حكومية تسعى إلى مكافحة الفقر وتحسين أوضاع الضعفاء في مختلف أنحاء العالم.
    United Nations associated personnel are: persons assigned by States and intergovernmental organizations, persons engaged by the Secretary-General, and persons deployed by a humanitarian non-governmental organization under an agreement with the Secretary-General or a specialized agency. UN أما الأفراد المرتبطون بالأمم المتحدة فهم: أشخاص مكلفون من الدول والمنظمات الحكومية الدولية، وأشخاص ينتدبهم الأمين العام، وأشخاص تنشرهم منظمة إنسانية غير حكومية بموجب اتفاق مع الأمين العام أو وكالة متخصصة.
    Mission The Women’s World Summit Foundation (WWSF), an international, not-for-profit humanitarian non-governmental organization, is an international coalition of non-governmental organizations and individuals who work for a new development paradigm with and for women and children. UN المؤسسة النسائية لمؤتمرات القمة منظمة دولية إنسانية غير حكومية لا تستهدف الربح، وهي بمثابة تحالف دولي للمنظمات غير الحكومية واﻷفراد ممن يعملون على إيجاد نموذج إنمائي جديد بمشاركة المرأة والطفل ومن أجلهما.
    We also know that employees of humanitarian non-governmental organizations also fall victim to abduction or assassination, and that these organizations must deal with all kinds of pressure. UN ونعرف أيضا أن موظفين تابعين لمنظمات إنسانية غير حكومية كانوا ضحايا لعمليات اختطاف أو قتل، وأنه يتعين على تلك المنظمات أن تتصدى لجميع أنواع الضغوط.
    As a consequence, several humanitarian non-governmental organizations (NGOs) that had been operating for many years in the areas where FNL combatants were present suspended their activities pending improvement of the security situation. UN ونتيجةً لذلك، علَّقت عدة منظمات إنسانية غير حكومية كانت تعمل لسنين عديدة في مناطق تواجد المحاربين في صفوف قوات التحرير الوطنية أنشطتها إلى حين تحسّن الحالة الأمنية.
    The Special Rapporteur welcomes the expanding cooperation between the Government of Myanmar and various other United Nations organs and international humanitarian non-governmental organizations. UN ٩٦١- ويرحب المقرر الخاص باتساع نطاق التعاون بين حكومة ميانمار وأجهزة أخرى مختلفة لﻷمم المتحدة ومنظمات دولية إنسانية غير حكومية.
    It also facilitated the removal of unexploded ordnance devices, thus contributing to the safety of the local population, and extracted humanitarian non-governmental organization (NGO) personnel from Ouandjia in the Central African Republic in November 2008. UN كما يسرت إزالة الذخائر غير المنفجرة، لتسهم بالتالي في سلامة السكان المحليين، وأخلت موظفي منظمات إنسانية غير حكومية من أواندجا في جمهورية أفريقيا الوسطى في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    The International Islamic Relief Organization, Saudi Arabia (IIROSA) was established on 1st January, 1978 as a humanitarian non-governmental and non-political organization in response to the increasing need for alleviating the suffering of fellow human beings worldwide and was given NGOs Consultative Status with the Economic and Social Council (ECOSOC) in 1995. UN أُنشئت هيئة الإغاثة الإسلامية العالمية بالمملكة العربية السعودية في 1 كانون الثاني/ يناير 1978، كمنظمة إنسانية غير حكومية وغير سياسية، استجابة للحاجة المتزايدة إلى تخفيف معاناة بني البشر في أنحاء العالم، ومُنحت المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتبارها منظمة غير حكومية في عام 1995.
    Secondly, we understand that persons assigned by a Government, intergovernmental organization or humanitarian non-governmental organization or agency under an agreement with the Secretary-General or any United Nations agencies or bodies to carry out activities in support or fulfilment of the mandate of a United Nations operation require the consent of the host and/or transit State. UN ثانيا، نفهم أن اﻷشخاص الذين تعينهــم حكومة أو منظمة حكومية دوليــة أو منظمــة إنسانية غير حكومية أو وكالة بموجب اتفاق مع اﻷمين العام أو مع أي مــن وكالات اﻷمم المتحدة، وهيئاتها للاضطلاع بأنشطة تدعــم الوفــاء بولاية عملية اﻷمم المتحدة بحاجة الى موافقة الدولة المضيفة و/أو دولة المرور العابر.
    Poland supported the broad definitions given for such terms as " United Nations personnel " and " associated personnel " , and, in particular, was pleased to note that the latter term also included persons deployed by an intergovernmental organization or a humanitarian non-governmental organization. UN وبولندا تؤيد التعاريف الفضفاضة التي أعزيت لمصطلحات من قبيل " موظفو اﻷمم المتحدة " و " واﻷفراد المرتبكون بها " ، وهي تثني بصفة خاصة على هذا التعبير اﻷخير، فهو يشمل أيضا اﻷفراد الذين يتم وزعهم من قبل منظمة حكومية دولية أو مؤسسة إنسانية غير حكومية.
    95. On 10 April 2003 the United States Department of Commerce issued a final decision to deny an export licence to USA/Cuba InfoMed, a humanitarian non-governmental organization based in California, which was planning, as on previous occasions, to donate 423 computers to health-care institutions in Cuba. UN 95 - وفي 10 نيسان/أبريل 2003، أصدرت وزارة التجارة الأمريكية قرارا نهائيا برفض منح ترخيص تصدير لمنظمة إنسانية غير حكومية في كاليفورنيا، اسمها إنفوميد الولايات المتحدة الأمريكية/كوبا، كانت تعتزم التبرع، كما سبق لها أن فعلت مرارا بما عدده 423 حاسوبا لمؤسسات الرعاية الصحية في كوبا.
    77. Lastly, it should be mentioned at this point that some 30 non-governmental humanitarian organizations were asked, at the beginning of December 1995, to leave Rwanda. UN ٧٧- وأخيراً تجدر الاشارة هنا الى أن زهاء ثلاثين منظمة إنسانية غير حكومية طُلب اليها، في نهاية شهر كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، مغادرة رواندا.
    The ship, " Raboka " , which was used to transport the weapons, had a Croatian crew, and the transport was arranged by a Swiss non-governmental humanitarian organization. UN وكان طاقم السفينة " رابوكا " ، التي استخدمت لنقل اﻷسلحة، من الكرواتيين. وقامت بترتيب عملية النقل منظمة سويسرية إنسانية غير حكومية.
    In February 1995, the Committee formally decided that applications from international humanitarian agencies and from States on behalf of non-governmental humanitarian organizations or concerning the personal belongings of individuals would be processed on a priority basis. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٥، قررت اللجنة رسميا أن تعامل على أساس اﻷولوية الطلبات المقدمة من الوكالات اﻹنسانية الدولية ومن الدول بالنيابة عن منظمات إنسانية غير حكومية أو الطلبات المتصلة بالمتعلقات الشخصية لﻷفراد.
    Dr. A.T. Ariyaratne - Head of Sarvodaya (a humanitarian NGO) UN الدكتور أ. ت. أريرنتني - رئيس سارفودايا )منظمة إنسانية غير حكومية(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more