Incorporating this module into the Inspira platform allowed the Organization to take advantage of existing project infrastructure and governance. | UN | وبدمج هذه الوحدة في بيئة التشغيل إنسبيرا تمكنت المنظمة من الاستفادة من عنصري الهيكل الأساسي والإدارة القائمين. |
Inspira provides functionality for screening questions or other layers of review to help narrow down the number of candidates; | UN | وينطوي نظام إنسبيرا على خاصية أسئلة الفرز أو مستويات أخرى من الاستعراض من أجل تصفية أولية للمشرحين؛ |
The post has been advertised in Inspira and the recruitment process launched. | UN | وقد تم الإعلان عن الوظيفة عبر موقع إنسبيرا وبدأت إجراءات الاستقدام. |
A new talent management tool, Inspira, was also launched during the year. | UN | وتم تطبيق أداة جديدة أثناء السنة لإدارة المواهب تعرف بأداة إنسبيرا. |
Synchronization with Umoja, the International Public Sector Accounting Standards and Inspira | UN | التزامن مع نظام أوموجا والمعايير المحاسبية للقطاع العام ونظام إنسبيرا |
The work of the occupational group managers is increasing significantly with the deployment of Inspira to field missions. | UN | ويتزايد حجم عمل مديري الفئات المهنية بدرجة كبيرة في ظل تطبيق نظام إنسبيرا في البعثات الميدانية. |
The Inspira Support Centre in Bangkok is now fully operational and supporting all development and support activities for Inspira. | UN | ويعمل مركز دعم إنسبيرا الآن بشكل كامل في بانكوك وهو يدعم جميع أنشطة التطوير والدعم لنظام إنسبيرا. |
Staff members from field missions were trained as part of the roll-out of Inspira to the field | UN | من موظفي البعثات الميدانية جرى تدريبهم في إطار عملية بدء تنفيذ نظام إنسبيرا في الميدان |
The Strategic Planning and Staffing Division, in coordination with the Field Personnel Division in DFS, is leading the continued configuration of Inspira. | UN | وتقود الشعبة حاليا، بالتنسيق مع شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني، الاستمرار في تشكيل نظام إنسبيرا. |
Organization of an annual conference to provide training to technical coordinators on Inspira enhancements for the benefit of all field operations | UN | تنظيم مؤتمر سنوي لتقديم التدريب للمنسقين التقنيين بشأن تحسينات نظام إنسبيرا لفائدة كافة العمليات الميدانية |
With the deployment of Inspira to the field, locally recruited staff will, for the first time, participate in the organization's human resources systems of record. | UN | وبنشر نظام إنسبيرا في الميدان، سيشارك الموظفون المستقدمون محليا، لأول مرة، في نظم سجلات المنظمة للموارد البشرية. |
The Inspira Support Centre in Bangkok responds to a fairly steady level of approximately 100 requests for support each day. | UN | ويقوم مركز دعم نظام إنسبيرا في بانكوك بالرد على عدد من طلبات الدعم لا يتغير كثيرا ويبلغ نحو 100 طلب في اليوم. |
The " Inspira " talent management project at the United Nations Secretariat. | UN | مشروع " إنسبيرا " لإدارة المواهب في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
In terms of recruiting, Inspira will serve as the talent management system, facilitating decision-making and tracking processes. | UN | أما من حيث التوظيف، فإن نظام إنسبيرا سيعمل بمثابة نظام لإدارة المواهب، وسيقوم بتسهيل عمليتي صنع القرار والمتابعة. |
The unutilized balance was offset in part by additional requirements under Inspira. | UN | وقوبل هذا الرصيد غير المستعمل جزئيا باحتياجات إضافية في بند نظام إنسبيرا. |
The virtual learning platform will be a part of the new learning management system under the talent management Inspira project. | UN | وسيصبح برنامج التعلّم الافتراضي جزءا من النظام الجديد لإدارة التعلم في إطار مشروع إدارة المواهب لنظام إنسبيرا. |
Implementation in peacekeeping missions has been delayed until already rolled-out Inspira functionalities are stabilized | UN | وأُرجئ التنفيذ في بعثات حفظ السلام لغاية تثبيت وظائف نظام إنسبيرا الذي تم نشره بالفعل |
However, implementation in peacekeeping missions has been delayed until already rolled-out Inspira functionalities are stabilized | UN | لكن التنفيذ في بعثات حفظ السلام قد أُرجئ لغاية تثبيت وظائف نظام إنسبيرا الذي تم نشره بالفعل |
Inspira implementation was no exception in this regard. | UN | ولم يكن تنفيذ نظام إنسبيرا استثناءً في هذا الصدد. |
The European Union would welcome the benefits expected from the full application of the Inspira system. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالمنافع المتوقعة من التطبيق الكامل لنظام إنسبيرا. |
The replacement for the Galaxy system, Inspira, will be rolled out in 2010. | UN | وسيُنشر نظام إنسبيرا الذي سيحل محل نظام غالاكسي في عام 2010. |
It will provide Inspira application development, maintenance, production and user support through the Centre of Excellence in Bangkok. | UN | كما سيوفر الدعم لتطوير تطبيقات نظام إنسبيرا وصيانته، والإنتاج، ودعم المستخدمين عن طريق مركز التميز في بانكوك. |