Striking a delicate balance between those considerations would enable the Conference to set the optimal pace towards the establishment of the mechanism. | UN | وإقامة توازن دقيق بين هذه الاعتبارات سيمكّن المؤتمر من تحديد الوتيرة المثلى للسير صوب إنشاء الآلية. |
The Council further reiterates its intention to complete expeditiously the process of the establishment of the mechanism. | UN | ويؤكد المجلس من جديد أيضا اعتزامه إتمام عملية إنشاء الآلية بسرعة. |
The work at the national level started soon after establishment of the mechanism and definition of guidelines for its development. | UN | وبدأ العمل على المستوى الوطني سريعاً بعد إنشاء الآلية وتحديد المبادئ التوجيهية لتطويرها. |
The European Commission took the lead in establishing the mechanism, which began operating in July 2006. | UN | واتخذت المفوضية الأوروبية زمام المبادرة في إنشاء الآلية التي بدأت العمل في تموز/يوليه 2006. |
Further, the parties also decided to immediately establish the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism and requested the African Union High-level Implementation Panel to address the issue of the border maps with the two Presidents. | UN | وقرر الطرفان كذلك العمل فورا على إنشاء الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، وطلبا إلى فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي أن يتناول مسألة الخرائط الحدودية مع رئيسي البلدين. |
The SPT also notes that 7 million KGS has have been included in the State budget for 2013, but is concerned that the full amount may not be made available because of the delays in setting up the NPM. | UN | وتلاحظ اللجنة الفرعية أيضاً تخصيص 7 ملايين سوم لذلك الغرض في ميزانية الدولة لعام 2013، لكنها تشعر بالقلق لأن المبلغ قد لا يتاح بأكمله بسبب عمليات التأخير التي تشوب إنشاء الآلية الوقائية الوطنية. |
Some African leaders have committed themselves to monitoring each other's performance through the establishment of the voluntary African Peer Review Mechanism. | UN | التزم بعض القادة الأفارقة برصد أداء بعضهم بعضا من خلال إنشاء الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء بشكل طوعي. |
Drawing the Council members' attention to my previous correspondence with Iraq, Kuwait and the League of Arab States (see S/2002/664, paras. 29-31), Mr. Riza informed the Council that Iraq had agreed to the re-establishment of the mechanism used in previous transfers of Kuwaiti property. | UN | وأبلغ السيد رضا المجلس بعد أن وجه انتباه أعضائه إلى مراسلاتي السابقة مع العراق والكويت وجامعة الدول العربية (انظر الفقرات 29-31 من الوثيقة S/2002/664)، فقد أبلغ بأن العراق قد وافق على إعادة إنشاء الآلية المستخدمة في السابق لنقل الممتلكات الكويتية. |
Finally the Division provided administrative support to assist the establishment of the mechanism throughout the biennium. | UN | وأخيرا، قدمت الشعبة، على مدى فترة السنتين، الدعم الإداري للمساعدة في إنشاء الآلية. |
The timely establishment of the mechanism is the result of close collaboration among the officials of the International Criminal Tribunal for Rwanda, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the Mechanism. | UN | وقد أمكن إنشاء الآلية في الوقت المناسب بفضل التعاون الوثيق بين مسؤولي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ومسؤولي الآلية. |
The Working Group was informed about the different actions to be taken in this regard and on a timeline for the future tasks involving the Office of Legal Affairs and the Working Group for the establishment of the mechanism. | UN | وأطلع الفريق العامل على مختلف الإجراءات التي ستتخذ في هذا الشأن وعلى جدول زمني للمهام التي ستنجز في المستقبل بمشاركة مكتب الشؤون القانونية والفريق العامل من أجل إنشاء الآلية. |
Secondly, given the fact that implementation was a longer-term process, there was a need to give thought to developing an appropriate step-by-step, gradual and progressive approach leading to the establishment of the mechanism. | UN | ثانيا، بما أن التنفيذ عملية طويلة الأمد، فإن من اللازم التفكير في استحداث نهج مناسب تصاعدي متدرج يسير بخطى متتالية صوب إنشاء الآلية. |
establishment of the mechanism and Implementation Review Group | UN | إنشاء الآلية وفريق استعراض التنفيذ |
As of 23 May 2007, some three months after the establishment of the mechanism, the ILO Liaison Officer had received a total of 23 complaints. | UN | وحتى 23 أيار/مايو 2007، بعد إنشاء الآلية بنحو ثلاثة أشهر، تلقى موظف الاتصال في منظمة العمل الدولية ما مجموعه 23 من الشكاوى. |
As of 1 July 2008, some 16 months after the establishment of the mechanism, the liaison officer had received a total of 100 complaints, of which 52 have been formally submitted to the Government for its investigation and action. | UN | فاعتبارا من 1 تموز/يوليه 2008، أي بعد إنشاء الآلية بـ 16 شهرا، تلقى ضابط الاتصال ما مجموعه 100 شكوى، قدمت منها 52 شكوى رسميا إلى الحكومة من أجل التحقيق واتخاذ الإجراء اللازم. |
The Conference should be responsible for establishing the mechanism, for its terms of reference and its policies and priorities. | UN | 248- وينبغي أن يضطلع المؤتمر بمسؤولية إنشاء الآلية وتحديد إطارها المرجعي وسياساتها وأولوياتها. |
The Conference should be responsible for establishing the mechanism, its terms of reference and its policies and priorities. | UN | 245- وينبغي أن يضطلع المؤتمر بمسؤولية إنشاء الآلية وتحديد إطارها المرجعي وسياساتها العامة وأولوياتها. |
In this respect, Council requests the Commission, in collaboration with the ECOWAS Commission and neighbouring countries, to establish the required mechanisms to ensure the effectiveness of this measure. | UN | وفي هذا الصدد، يطلب المجلس إلى المفوضية، بالتعاون مع مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والبلدان المجاورة، إنشاء الآلية اللازمة لضمان فعالية هذا التدبير. |
The current Contracts Management Unit structure provides for the effective monitoring of UNISFA contracts before the mandate was expanded to establish the Joint Border Verification Monitoring Mechanism. | UN | والهيكل الحالي لوحدة إدارة العقود كاف لرصد جميع العقود التي تبرمها القوة الأمنية رصداً فعالاً قبل تمديد ولاية القوة الأمنية لتشمل إنشاء الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها. |
Decorated by Decree of the President of the Albanian Republic, dated 12.10.2011, for Exceptional Civilian Merit for setting up the NPM and preventing torture in Albania. | UN | كُرّم بموجب مرسوم صادر عن رئيس جمهورية ألبانيا بتاريخ 12/10/2011، بوسام الاستحقاق المدني الاستثنائي على إنشاء الآلية الوقائية الوطنية ومنع التعذيب في ألبانيا. |
Upon the establishment of the Global Mechanism, representatives from the region and the Secretariat called on the Global Mechanism to support the development of the Action Programme and to secure its financing. | UN | ولدى إنشاء الآلية العالمية، طلب ممثلون عن المنطقة والأمانة من الآلية العالمية دعم وضع برنامج العمل وتأمين تمويله. |
30. In response to my letter of 31 May, the First Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Kuwait, in a letter dated 3 June 2002, informed me that the Government of Kuwait agreed with my proposal for the re-establishment of the mechanism referred to above, and that Kuwait welcomed the efforts made by the League of Arab States. | UN | 30 - وردا على رسالتي المؤرخة 31 أيار/مايو، أبلغني رئيس الوزراء بالنيابة ووزير خارجية الكويت في رسالة مؤرخة 3 حزيران/يونية 2002 أن حكومة الكويت وافقت على اقتراحي المتعلق بإعادة إنشاء الآلية المشار إليها أعلاه وأن الكويت ترحب بالجهود التي تبذلها جامعة الدول العربية. |
Its preamble is the best illustration of that acceptance, along with the establishment of the African Peer Review Mechanism (APRM). | UN | وديباجة هذا الإعلان هي أفضل برهان على تلك الموافقة، وذلك إلى جانب إنشاء الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران. |
I am gratified that both Governments have concurred with my proposal to re-establish the mechanism previously used for the return of property. | UN | وأشعر بارتياح لأن الحكومتين وافقتا على اقتراحي بإعادة إنشاء الآلية التي كانت مستخدمة من قبل لإعادة الممتلكات. |
The modalities for the creation and functioning of the NPM of Moldova were determined by the Law no. 200-XVI from 26 July 2007 and the Decision of the Moldovan Parliament no. 201-XVI from 26 July 2007, which modified the Regulations concerning the Centre for Human Rights. | UN | وينص القانون رقم 200-XVI المؤرخ 26 تموز/يوليه 2007 وقرار برلمان مولدوفا رقم 201-XVI المؤرخ 26 تموز/ يوليه 2007، اللذان عدلا اللوائح المتعلقة بمركز حقوق الإنسان، على إنشاء الآلية الوقائية الوطنية لمولدوفا وطرائق عملها. |