The establishment of a reservation was a necessary condition if a reservation was to produce its effects in accordance with article 21, paragraphs 1 and 2, of the 1969 and 1986 Vienna Conventions. | UN | ويشكل إنشاء التحفظ شرطاً ضرورياً لكي يحدث آثاره وفقاً للفقرتين 1 و 2 من المادة 21 من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و 1986. |
4.1 establishment of a reservation with regard to another State or international organization | UN | 4-1 إنشاء التحفظ إزاء دولة أو منظمة دولية أخرى |
4.1.1 establishment of a reservation expressly authorized by a treaty | UN | 4-1-1 إنشاء التحفظ الذي تجيزه المعاهدة صراحة |
This does not mean, however, that the objection produces no effects: it precludes the establishment of the reservation with regard to the author of the objection, and the effects of the objection on the content of the treaty relations established between the author of the reservation and the author of the objection are determined in accordance with the are generally applicable rules. | UN | ولا يعني ذلك، مع هذا، أن الاعتراض لا أثر له: فهو يمنع إنشاء التحفظ بالنسبة لصاحب الاعتراض ويجعل آثار الاعتراض على مضمون العلاقة التعاهدية القائمة بين صاحب التحفظ وصاحب الاعتراض خاضعة للقواعد المعمول بها عادة. |
Thus, unless a reservation is established in this manner, it produces no effect and nullifies the consent to be bound by the treaty. | UN | ومع عدم إنشاء التحفظ على هذا النحو، لا يحدث التحفظ أي أثر ويسفر عن بطلان الموافقة على الالتزام بالمعاهدة. |
4.1.2 establishment of a reservation to a treaty which has to be applied in its entirety | UN | 4-1-2 إنشاء التحفظ على معاهدة يلزم تطبيقها بالكامل |
4.1.3 establishment of a reservation to a constituent instrument of an international organization | UN | 4-1-3 إنشاء التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية |
4.2.2 Effect of the establishment of a reservation on the entry into force of a treaty | UN | 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة |
4.2.3 Effect of the establishment of a reservation on the status of the author as a party to the treaty | UN | 4-2-3 أثر إنشاء التحفظ في وضع صاحب التحفظ كطرف في المعاهدة |
The establishment of a reservation constitutes its author a party to the treaty in relation to contracting States and contracting organizations in respect of which the reservation is established if or when the treaty is in force. | UN | يجعل إنشاء التحفظ صاحبه طرفا في المعاهدة بالنسبة إلى الدول المتعاقدة أو المنظمات المتعاقدة التي أنشئ التحفظ إزاءها إذا كانت المعاهدة نافذة أو متى بدأ نفاذها. |
4.1 establishment of a reservation with regard to another State or | UN | 4-1 إنشاء التحفظ إزاء دولة أو منظمة دولية أخرى |
4.1.1 establishment of a reservation expressly authorized by a treaty | UN | 4-1-1 إنشاء التحفظ الذي تجيزه المعاهدة صراحة |
4.1.2 establishment of a reservation to a treaty which has to be applied in its entirety | UN | 4-1-2 إنشاء التحفظ على معاهدة يلزم تطبيقها بالكامل |
4.1.3 establishment of a reservation to a constituent instrument of an international organization | UN | 4-1-3 إنشاء التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية |
4.2.2 Effect of the establishment of a reservation on the entry into force of a treaty | UN | 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة |
4.2.3 Effect of the establishment of a reservation on the status of the author as a party to the treaty | UN | 4-2-3 أثر إنشاء التحفظ في وضع صاحب التحفظ كطرف في المعاهدة |
(2) However, modifying or excluding the legal effect of one or more provisions of the treaty is not the only result of the establishment of the reservation; it also constitutes the author of the reservation a contracting State or a contracting organization to the treaty. | UN | 2) ولا يقتصر أثر إنشاء التحفظ على تعديل أو استبعاد الأثر القانوني لحكم واحد أو أكثر من أحكام المعاهدة، بل إنه يجعل من صاحب التحفظ دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة في المعاهدة. |
(1) The establishment of the reservation has a number of consequences for its author relating to the very existence of the treaty relationship and the author's status in relation to the other contracting States or contracting organizations. | UN | 1) تترتب على إنشاء التحفظ بالنسبة لصاحبه آثار متعددة تتعلق بوجود العلاقات التعاهدية ذاته وبوضع صاحب التحفظ إزاء سائر الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة. |
Thus, unless a reservation is established in this manner, it produces no effect and nullifies the consent to be bound by the treaty. | UN | ومع عدم إنشاء التحفظ على هذا النحو، لا يحدث التحفظ أي أثر ويسفر عن بطلان الموافقة على الالتزام بالمعاهدة. |
If a contracting State or a contracting organization to a treaty objects to a reservation whose late formulation has been unanimously accepted in accordance with guideline 2.3.1, the treaty shall enter into or remain in force in respect of the reserving State or international organization without the reservation being established. | UN | إذا اعترضت دولة أو منظمة متعاقدة في معاهدة على تحفظ متأخر تم قبوله بالإجماع وفقاً للمبدأ التوجيهي 2-3-1، يبدأ نفاذ المعاهدة أو تظل نافذة بالنسبة للدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة بدون إنشاء التحفظ. |
1. A reservation established with regard to another party excludes or modifies for the reserving State or international organization in its relations with that other party the legal effect of the provisions of the treaty to which the reservation relates or of the treaty as a whole with respect to certain specific aspects, to the extent of the reservation. | UN | 1 - إن إنشاء التحفظ إزاء طرف آخر يستبعد أو يعدل بالنسبة إلى الدولة المتحفظة أو المنظمة الدولية المتحفظة، في علاقاتها مع ذلك الطرف الآخر، الأثر القانوني لأحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ أو الأثر القانوني للمعاهدة ككل فيما يتعلق ببعض الجوانب المحددة، وبحدود ذلك التحفظ. |
The objection, in fact, prevents the reservation from being established as such. | UN | فالاعتراض يمنع في الواقع إنشاء التحفظ في حد ذاته. |
Similarly, draft guideline 4.3 created the assumption that a reservation could be established also with regard to an objecting State or organization, in direct contrast to draft guideline 4.1, which explicitly required acceptance in order for the reservation to be established. | UN | وبالمثل، فقد أوجد مشروع المبدأ التوجيهي 4-3 الافتراض بأنه من الممكن أيضا إنشاء تحفظ ما فيما يتعلق بدولة أو منظمة معترضة، بما يتناقض مباشرة مع مشروع المبدأ التوجيهي 4-1، الذي يتطلب الموافقة صراحة من أجل إنشاء التحفظ. |