This brings the total number of fatalities to 164 since the inception of the Force in 1964. | UN | وبهذا، يصل مجموع عدد القتلى منذ إنشاء القوة في عام ١٩٦٤ الى ١٦٤. |
With regard to death and disability compensation, the Advisory Committee was informed that as at 31 December 2012, $22,002,000 had been paid in respect of 512 claims since the inception of the Force. | UN | فيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه تم حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012، دفع مبلغ قدره 000 002 22 دولار لتسوية 512 مطالبة منذ إنشاء القوة. |
This brought to over 100, including 12 commissaires, the number of dismissals since the establishment of the Force in June 1995. | UN | وبذلك يصل عدد المفصولين منذ إنشاء القوة في حزيران/يونيه ١٩٩٥ إلى أكثر من ١٠٠ ضابط، منهم ١٢ عميد شرطة. |
Since its inception in early 1992, the size of the Force has increased substantially and per capital power demands have also increased as facilities have expanded. | UN | ١٤٦ - ومنذ إنشاء القوة في أوائل عام ١٩٩٢ زاد حجمها بقدر كبير كما زاد الطلب على امدادات الطاقة من جراء توسع المرافق. |
Some Council members stressed that the events of 15 May and 5 June 2011 were the most serious since the establishment of UNDOF. | UN | وأكد بعض أعضاء المجلس أن أحداث 15 أيار/مايو و 5 حزيران/يونيه الأخطر منذ إنشاء القوة. |
On the same date, the Council approved the report of the Secretary-General (S/12611) on the implementation of its resolution 425 (1978) and decided to establish the Force for an initial period of six months to be extended for a further period, should the Council so decide (resolution 426 (1978)). | UN | وفي التاريخ ذاته، وافق المجلس على تقرير اﻷمين العام )S/12611( بشأن تنفيذ قراره ٤٢٥ )١٩٧٨(، وقرر إنشاء القوة لفترة أولية مدتها ستة شهور تمدد لفترة أخرى اذا قرر المجلس ذلك )القرار ٤٢٦ )١٩٧٨((. |
7. With regard to death and disability compensation, the Advisory Committee was informed that as at 31 December 2012, $22,002,000 had been paid in respect of 512 claims since the inception of the Force. | UN | 7 - وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه تم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، دفع مبلغ قدره 000 002 22 دولار لتسوية 512 مطالبة منذ إنشاء القوة. |
With regard to death and disability compensation, as at the same date, $1,640,000 had been paid in respect of 285 claims since the inception of the Force. | UN | وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دفع حتى نفس التاريخ مبلغ قدره 000 640 1 دولار فيما يتعلق بـ 285 مطالبة منذ إنشاء القوة. |
As of 15 July 1993, unpaid assessed contributions to the UNIFIL Special Account for the period since the inception of the Force through 31 July 1993 amounted to $228.7 million. | UN | ٢١ - وفي ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣، بلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة منذ إنشاء القوة لغاية ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣، ٢٢٨,٧ مليون دولار. |
6. As of 31 March 1995, the total amount of $2,440.8 million had been appropriated for UNIFIL for the period from the inception of the Force on 19 March 1978 to 31 January 1995. | UN | ٦ - في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، كان قد رصد مبلغ ٢ ٤٤٠,٨ مليون دولار من أجل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترات منذ إنشاء القوة في ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
8. As at 30 April 2008, unpaid assessed contributions to the UNDOF special account for the period from the inception of the Force to that date amounted to $14.9 million. | UN | 8 - وفي 30 نيسان/أبريل 2008، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ إنشاء القوة وحتى التاريخ المذكور 14.9 مليون دولار. |
The number of engineer units could be reduced after the initial establishment of the Force. | UN | ويمكن خفض عدد وحدات المهندسين بعد إنشاء القوة في أول الأمر. |
He recalled that it had been 40 years since the establishment of the Force. | UN | وذكَّر بأن 40 عاما قد مضت منذ إنشاء القوة. |
16. For the first time since the establishment of the Force in 2006, a new Afghan National Civil Order Police brigade was formed. | UN | 16 - وللمرة الأولى منذ إنشاء القوة في عام 2006، تم تشكيل لواء جديد للشرطة الوطنية الأفغانية لحفظ النظام المدني. |
From its inception until 15 June 1993, the costs of the Force were met by Governments providing contingents, by the Government of Cyprus and by voluntary contributions to UNFICYP. | UN | ومنذ إنشاء القوة حتى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، كانت تكاليف القوة تغطى من جانب الحكومات التي تقدم الوحدات ومن جانب حكومة قبرص وعن طريق التبرعات المقدمة للقوة. |
In respect of death and disability compensation, an amount of $21,430,000 had been paid for 500 claims since the inception of UNIFIL and unliquidated obligations amounted to $64,000; one claim remained outstanding. Also, 38 memorandums of understanding had been signed, since inception, and 5 were in draft form. | UN | وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دُفع مبلغ قدره 000 430 21 دولار فيما يتعلق بعدد 500 مطالبة منذ إنشاء القوة المؤقتة، وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 64 دولار؛ وما زالت ثمة مطالبة واحدة لم تدفع وكذلك وُقعت 38 مذكرة تفاهم منذ إنشاء القوة، وثمة 5 مذكرات ما زالت في شكل مشاريع. |
The establishment of UNISFA in the Abyei Area will require the construction of up to eight company operating bases. | UN | وسيتطلب إنشاء القوة الأمنية في منطقة أبيي تشييد قواعد لعمليات السرايا يمكن أن يصل عددها إلى ثماني قواعد. |
13. The Advisory Committee was informed that out of the total estimated requirements of $34.4 million for the reimbursement of contingent-owned equipment from the inception of UNPREDEP (1 January 1996) to 30 June 1999, an amount of $3.0 million has been reimbursed to troop-contributing countries. | UN | ١٣ - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن مجموع الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٤,٤ مليون دولار لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات منذ إنشاء القوة )١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦( إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، يشمل مبلغا قدره ٣,٠ ملايين دولار تم تسديده إلى البلدان المساهمة بقوات. |