"إنشاء دولة فلسطينية" - Translation from Arabic to English

    • establishment of a Palestinian State
        
    • creation of a Palestinian State
        
    • establish a Palestinian State
        
    • establishing a Palestinian State
        
    • of a Palestinian State to
        
    In our view, the establishment of a Palestinian State will serve as a significant factor for providing lasting peace, stability and security in the Middle East. UN ونــرى أن إنشاء دولة فلسطينية سيكون عاملا هاما فــي تحقيق السلام الدائم، والاستقرار واﻷمن في الشرق اﻷوسط.
    The Ministers had agreed on a statement which recognized the need for the establishment of a Palestinian State with East Jerusalem as its capital. UN ووافق الوزراء على بيان يعترف بالحاجة إلى إنشاء دولة فلسطينية عاصمتها القدس الشرقية.
    The establishment of a Palestinian State at the earliest should be the priority of the international community. UN وينبغي أن يكون إنشاء دولة فلسطينية في أقرب وقت ممكن أولوية المجتمع الدولي.
    Israel's negative vote had sent the message that it rejected the creation of a Palestinian State and the vision of two States living side by side in peace and security. UN ويدل تصويت إسرائيل السلبي على أنها ترفض إنشاء دولة فلسطينية ورؤية دولتين تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن.
    According to the second speaker, a point of no-return having been reached, the creation of a Palestinian State was inevitable. UN وتبعا للمتكلم الثاني، أصبح إنشاء دولة فلسطينية أمرا حتميا ﻷنه قد تم الوصول الى نقطة اللاعودة.
    The discussions on the creation of a Palestinian State had been introduced by two speakers, one from the Royal Institute of International Affairs and the other from King's College, University of London. UN ٢٨ - ومضى يقول إن المناقشات التي دارت حول إنشاء دولة فلسطينية قد قدم لها متكلمان اثنان أحدهما من المعهد الملكي للعلاقات الدولية واﻵخر من كلية كنغز كوليج بجمعة لندن.
    Those rights, which must not be relinquished, included the right to self-determination, the right to establish a Palestinian State on their land with East Jerusalem as its capital, the right to individual property ownership, the right to return and the right to sovereignty over Palestinian territory. UN وتشمل هذه الحقوق التي يجب عدم التخلي عنها، الحق في تقرير المصير، والحق في إنشاء دولة فلسطينية على أرضهم عاصمتها القدس، والحق في الملكية الفردية، والحق في العودة، والحق في السيادة على الأرض الفلسطينية.
    Uganda supports the establishment of a Palestinian State to exist side by side in peace with the State of Israel. UN وتؤيد أوغندا إنشاء دولة فلسطينية تعيش جنبا إلى جنب وفي سلام مع دولة إسرائيل.
    According to public opinion polls, in 1993 only a third of the Israeli public favoured the establishment of a Palestinian State. UN ووفقا لاستفتاءات الرأي العام، في عام 1993 لم يكن يفضل إنشاء دولة فلسطينية سوى ثلث الجمهور الإسرائيلي.
    During his election campaign, Mr. Netanyahu ruled out the establishment of a Palestinian State. UN وكان السيد نتنياهو قد أعلن في حملته الانتخابية رفض إنشاء دولة فلسطينية.
    We look forward to the early achievement of a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East, leading to the establishment of a Palestinian State. UN ونحن نتطلع إلى التوصل قريبا إلى إحلال سلام شامل وعادل ودائم في الشرق اﻷوسط، يقود إلى إنشاء دولة فلسطينية.
    We regard these recently concluded agreements as a great achievement, a decisive step towards the establishment of a Palestinian State. UN ونحن نعتبر هذه الاتفاقات المبرمة في اﻵونة اﻷخيرة إنجازا عظيما وخطوة حاسمة في سبيل إنشاء دولة فلسطينية.
    It supported the establishment of a Palestinian State on the basis of the pre-1967 borders, with East Jerusalem as its capital, and the admission of Palestine as a full member of the United Nations. UN وقال إن وفده يؤيّد إنشاء دولة فلسطينية على أساس حدود ما قبل عام 1967 وعاصمتها القدس الشرقية، ومنح فلسطين عضوية كاملة في الأمم المتحدة.
    China supports the establishment of a Palestinian State on the basis of the 1967 borders, with full sovereignty and independence, with East Jerusalem as its capital and with eventual peaceful coexistence between the two countries of Palestine and Israel. UN وتؤيد الصين إنشاء دولة فلسطينية على أساس حدود عام 1967، مع كامل السيادة والاستقلال، وتكون القدس الشرقية عاصمتها، وقيام تعايش سلمي في نهاية المطاف بين البلدين فلسطين وإسرائيل.
    We are confident that the Arab Peace Initiative remains relevant and that its comprehensive implementation will ensure the creation of a Palestinian State, guarantee the security of Israel and establish peace and stability throughout the Middle East. UN ونثق بأن مبادرة السلام العربية تظل مهمة وبأن تنفيذها الشامل سيضمن إنشاء دولة فلسطينية ستضمن أمن إسرائيل وترسي السلام والاستقرار في الشرق الأوسط.
    Kazakhstan supports the creation of a Palestinian State. UN وتؤيد كازاخستان إنشاء دولة فلسطينية.
    It should be clear that, just as the creation of a Palestinian State is a promise that must be honoured, so, too, the security of Israel must be firmly guaranteed by the international community. UN وينبغي أن يكون واضحا أن إنشاء دولة فلسطينية بقدر ما يشكل وعدا يجب الوفاء به، فإن أمن إسرائيل يجب أن يكفله المجتمع الدولي بحزم.
    It is our firmly held conviction that the only way that Israel can guarantee its security is through the creation of a Palestinian State existing side by side with Israel within internationally recognized borders. UN إننا نعتقد اعتقادا راسخا بأن السبيل الوحيد الذي يمكن لإسرائيل به أن تضمن أمنها هو إنشاء دولة فلسطينية تقوم جنبا إلى جنب مع إسرائيل داخل حدود معترف بها دوليا.
    In this respect, it has been established that the only solution is the creation of a Palestinian State that is viable with secure and internationally recognized borders alongside a State of Israel that is also certain of its security. UN وفي هذا الصدد، ثبت أن الحل الوحيد هو إنشاء دولة فلسطينية قابلة للبقاء ولها حدود دولية آمنة معترف بها جنبا إلى جنب مع دولة إسرائيل التي يجب أيضا أن يُضمن أمنها.
    Attention must be focused more sharply on the Israeli-Palestinian question, and more concrete measures must be devised to get all concerned to begin moving towards the ultimate objective of the road map: the creation of a Palestinian State existing side by side and peacefully with the State of Israel. UN ولا بد من تركيز الاهتمام بشكل أكبر على القضية الإسرائيلية الفلسطينية؛ ولا بد من اتخاذ تدابير ملموسة أكثر حتى يبدأ كل من يعنيه الأمر بالسير نحو تحقيق الهدف النهائي لخريطة الطريق: وهو إنشاء دولة فلسطينية تعيش جنبا إلى جنب في سلام مع دولة إسرائيل.
    Therefore, we wonder: what is the objective of those practices in the West Bank, if not to make life impossible for Palestinians so that they must leave, joining the 6 million other Palestinian refugees, thus creating a reality that would make it impossible to establish a Palestinian State? UN ونحن نتساءل ما الهدف من وراء هذه الممارسات في الضفة الغربية إن لم يكن جعل الحياة فيها لا تُطاق بالنسبة للفلسطينيين، ودفعهم إلى المغادرة والانضمام إلى ستة ملايين لاجئ فلسطيني، وإيجاد واقع يستحيل معه إنشاء دولة فلسطينية.
    The dream of establishing a Palestinian State by the end of this year has virtually crumbled. UN لقد انهار عمليا حلم إنشاء دولة فلسطينية قبل نهاية هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more