"إنشاء شبكة من" - Translation from Arabic to English

    • establishment of a network of
        
    • establish a network of
        
    • establishing a network of
        
    • creation of a network of
        
    • create a network of
        
    • develop a network of
        
    • creating a network of
        
    • development of a network of
        
    • build a network of
        
    • developing a network of
        
    • set up a network of
        
    • establish a system of
        
    • setting up of a network of
        
    • setting up a network of
        
    In particular, participants were provided with an overview of the establishment of a network of continuously operating permanent geodetic reference stations on Moldovan territory and information on the development of geodetic transformation databases for real-time service. UN وعلى وجه الخصوص، قدم للمشاركين لمحة عامة عن إنشاء شبكة من المحطات المرجعية الجيوديسية الدائمة العمل في أراضي مولدوفا ومعلومات عن استحداث قواعد بيانات التحويل الجيوديسي من أجل الخدمة في الوقت الفعلي.
    The project will also support the establishment of a network of handicraft producers with the help of the National Women's Association of Bhutan. UN وسيدعم المشروع أيضا إنشاء شبكة من منتجي الحرف اليدوية بمساعدة من الرابطة النسائية الوطنية في بوتان.
    A more promising approach would be to establish a network of MFIs based on a replicable and successful model. UN وهناك نهج يبشر بدرجة أكبر من النجاح يقوم على إنشاء شبكة من مؤسسات التمويل الصغير تستند إلى نموذج ناجح وقابل للتكرار.
    That has been done with a view to establishing a network of enabling counter-terrorism legislation in many countries. UN وقد بذل هذا بهدف إنشاء شبكة من التشريعات المواتية لمكافحة الإرهاب في كثير من البلدان.
    :: creation of a network of community business centres. UN :: إنشاء شبكة من مراكز الخدمات التجارية والاجتماعية.
    They also decided to create a network of parliamentarians from the subregion to study the modalities of putting into place the subregional parliament created earlier. UN وقرروا أيضا إنشاء شبكة من البرلمانيين في المنطقة دون اﻹقليمية لدراسة طرق عمل البرلمان دون اﻹقليمي الذي سبق إنشاؤه.
    It works in 50 countries and continues to develop a network of students and professionals in the industrial design community. UN وتعمل المنظمة في 50 بلدا وتواصل إنشاء شبكة من الطلبة والمهنيين في مجتمع التصميم الصناعي.
    We are creating a network of free medical care centres across the country, particularly in indigenous areas. UN ونحن بصدد إنشاء شبكة من مراكز الرعاية الصحية المجانية في أنحاء البلد، لا سيما في مناطق السكان الأصليين.
    The Commission took note that the workshop to review further the proposal for the establishment of a network of areas of particular environmental interest in the Clarion-Clipperton Fracture Zone would be held later in 2010. UN وأحاطت اللجنة علما بأن حلقة العمل المعنية بمواصلة استعراض الاقتراح الداعي إلى إنشاء شبكة من المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة في منطقة صدع كلاريون كليبرتون ستعقد في وقت لاحق في عام 2010.
    The meeting succeeded in agreeing upon the procedure for the establishment of a network of regional activity centres. UN ونجح المجتمعون في الاتفاق على طريقة إنشاء شبكة من مراكز النشاط اﻹقليمية.
    establishment of a network of Alliance of Civilizations ambassadors UN إنشاء شبكة من رسل الخير تعمل لصالح تحالف الحضارات
    A number of speakers suggested the establishment of a network of focal points. UN واقترح عدد من المتكلّمين إنشاء شبكة من جهات الاتصال.
    To incentive the establishment of a network of a model companies who may lead in the dissemination of exemplary practices. UN حفز إنشاء شبكة من الشركات المثالية يمكنها أن تؤدي إلى نشر الممارسات المثالية.
    The aim was to define a common agenda on women's issues and establish a network of women who were in favour of political participation and against violence. UN ويتمثل الهدف في وضع جدول أعمال مشترك حول قضايا المرأة إنشاء شبكة من النساء يؤيدن المشاركة السياسية ويناهضن العنف.
    The training also helped establish a network of analysts sharing information and tactics through the use of a common software system. UN وساعد التدريب أيضاً على إنشاء شبكة من المحللين الذين يستطيعون تقاسم المعلومات والأساليب باستخدام نظام برامجيات مشترك.
    establishing a network of counsellors who are able to provide advice on matters in relation to unwanted insulting behaviour. UN :: إنشاء شبكة من المستشارين القادرين على تقديم المشورة بشأن المسائل المتعلقة بالسلوك المهين غير المستصوب.
    It was establishing a network of protected areas and improving wildlife monitoring and assessments. UN ويعمل الأردن على إنشاء شبكة من المناطق المحمية للحياة البرية وتحسين رصدها وتقييمها.
    :: Support to the creation of a network of NGOs working to combat violence against women. UN ▪ دعم إنشاء شبكة من المنظمات غير الحكومية التي تعمل على مكافحة العنف ضد المرأة.
    :: create a network of national and international societies and sections devoted to the mental health of women UN :: إنشاء شبكة من الجمعيات الوطنية والدولية والأقسام المخصصة للصحة العقلية للمرأة.
    The key goal of the strategy is to develop a network of public and private enterprises able to produce tradable goods and services and compete in international markets. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من الاستراتيجية في إنشاء شبكة من المؤسسات العامة والخاصة القادرة على إنتاج سلع وخدمات قابلة للتداول وعلى التنافس في الأسواق الدولية.
    This could be done by creating a network of focal points in all those agencies. UN ويمكن أن يتسنى ذلك عن طريق إنشاء شبكة من جهات التنسيق في جميع تلك الوكالات.
    The National Family Planning Programme adopted in 1995 promoted the development of a network of family planning institutions at all levels. UN وقد شجع البرنامج الوطني لتنظيم اﻷسرة الذي اعتمد في عام ١٩٩٥ على إنشاء شبكة من مؤسسات تنظيـم اﻷسـرة على جميع الصُعُد.
    Recognizing also the need to build a network of contacts at both the national and international levels, including the governmental and non-governmental spheres, UN وإذ تعترف أيضا بضرورة إنشاء شبكة من الاتصالات على الصعيدين الوطني والدولي، تشمل الميادين الحكومية وغير الحكومية،
    It is in the process of developing a network of partner universities and educational institutions through which its academic and training programmes will also be implemented; UN وهي حاليا في سبيلها إلى إنشاء شبكة من الجامعات والمؤسسات العلمية الشريكة ستنفذ، أيضا، من خلالها برامجها الأكاديمية والتدريبية؛
    13. The TRAINFORTRADE management has endeavoured since the inception of the Programme to set up a network of national and regional centres in the developing countries and also to add centres of excellence in the industrialized countries to the network. UN ٣١- عكفت إدارة برنامج التدريب التجاري منذ بداية العمل بالبرنامج على إنشاء شبكة من المراكز الوطنية واﻹقليمية في البلدان النامية، أُضيفت إليها مراكز للتدريب العالي في البلدان الصناعية.
    The Committee decided to establish a system of working groups, open to all members of the Committee, which would focus on important and recurring issues. UN وقررت اللجنة إنشاء شبكة من الأفرقة العاملة، مفتوحة لجميع أعضاء اللجنة، تقوم بالتركيز على المسائل الهامة والمتكررة.
    This work might also be enhanced following the setting up of a network of experts and organizations. UN وهذا العمل يمكن أيضاً أن يتدعم بعد إنشاء شبكة من الخبراء والمنظمات.
    :: setting up a network of liaison officers around the world allowing the liaison officers to act on behalf of the police of any other regional partner UN :: إنشاء شبكة من ضبَّاط الاتصال حول العالم تتيح المجال لضبَّاط الاتصال للتصرُّف بالنيابة عن جهاز الشرطة التابع لأيِّ بلدٍ شريكٍ إقليمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more