13. The AWG-KP also agreed to establish a contact group on the consideration of further commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol, to be chaired by the Chair of the AWG-KP. | UN | 13- واتفق فريق الالتزامات الإضافية أيضاً على إنشاء فريق اتصال معني بالنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، على أن يرأسه رئيس فريق الالتزامات الإضافية. |
13. The Ministers welcomed the initiative to establish a contact group on Sierra Leone. | UN | ١٣ - ورحب الوزراء بمبادرة إنشاء فريق اتصال معني بسيراليون. |
On this proposal, the CMP decided to establish a contact group on this agenda item, cochaired by Ms. Camacho and Mr. Uosukainen. | UN | وبناء على هذا اقتراح، قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إنشاء فريق اتصال معني بهذا البند من جدول الأعمال، يشترك في رئاسته السيدة كاماتشو والسيد أوسوكاينن. |
The Working Group agreed to establish a contact group on technical matters, chaired by Mr. Khashashneh, and to refer the issues arising under the sub-item to the contact group for further consideration. | UN | 54 - ووافق الفريق العامل على إنشاء فريق اتصال معني بالمسائل التقنية برئاسة السيد الخشاشنه ولإحالة المسائل الناتجة عن مناقشة هذا البند الفرعي إلى فريق الاتصال لمواصلة بحثه. |
We believe that your efforts and those of Ambassador Mahmoud Mestiri, Head of the United Nations Special Mission to Afghanistan, would benefit from the establishment of a contact group on Afghanistan composed of States, but not the ones immediately involved, as well as of interested organizations. | UN | ونعتقد أن جهودكم، وجهود السفير محمود المستيري، رئيس بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، سوف تستفيد من إنشاء فريق اتصال معني بأفغانستان يتألف من دول خلاف تلك المتورطة بشكل مباشر، وكذلك من المنظمات المهتمة. |
The committee agreed to establish a contact group on financial resources and technical and implementation assistance, to be co-chaired by Mr. Felipe Ferreira (Brazil) and Ms. Lissinger Peitz. | UN | 129- واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال معني بالموارد المالية والمساعدة في التقنية والتنفيذ، يشترك في رئاسته السيد فيليبي فيريرا (البرازيل) والسيدة يوهانا ليسنغر بيتز. |
33. The parties agreed to establish a contact group on strategic matters, co-chaired by Mr. Alberto Capra (Argentina) and Ms. Jane Stratford (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland). | UN | 33 - وافقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال معني بالمسائل الاستراتيجية، يشارك في رئاسته السيد ألبرتو كابرا (الأرجنتين)، والسيدة جين ستراتفورد (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية). |
On his proposal, the CMP decided to establish a contact group on this agenda item, co-chaired by Mr. József Feiler (Hungary) and Mr. Agyemang-Bonsu. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف إنشاء فريق اتصال معني بهذا البند، يشترك في رئاسته السيد يوزيف فايلر (هنغاريا) والسيد آغيمانغ - بونسو. |
The Conference, on a proposal of the President, decided to establish a contact group on that agenda item to be chaired by H.E. Mr. Raúl Estrada-Oyuela (Argentina). | UN | وقرر المؤتمر، بناء على اقتراح الرئيس، إنشاء فريق اتصال معني بهذا البند من جدول الأعمال، برئاسة السيد راؤول إسترادا - أويويلا (الأرجنتين). |
The Plenary agreed to establish a contact group on the work programme and conceptual framework, co-chaired by Bureau members Mr. Ivar Baste (Norway) and Mr Alfred Oteng Yeboah (Ghana). | UN | 30 - واتفق الاجتماع العام على إنشاء فريق اتصال معني ببرنامج العمل والإطار المفاهيمي، يترأسه عضوا المكتب السيد أيفار باستي (النرويج) والسيد ألفريد أوتنغ-ييبواه (غانا). |
64. The parties agreed to establish a contact group on technical matters, to be chaired by Mr. Michael Ernst (Germany) and Ms. Che Asmah Ibrahim (Malaysia). | UN | 64 - ووافقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال معني بالمسائل التقنية برئاسة السيد مايكل إيرنست (ألمانيا) والسيدة شي أسماه إبراهيم (ماليزيا). |
201. Following the discussion summarized above, the parties agreed to establish a contact group on technical assistance and financial resources for the three conventions, co-chaired by Mr. Mohammed Khashashneh (Jordan) and Mr. Reginald Hernaus (Netherlands). | UN | 203- وعقب المناقشة الموجزة آنفاً، اتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال معني بالمساعدة التقنية والموارد المالية فيما يتعلَّق بالاتفاقيات الثلاث، ويشارك في رئاسته السيد محمد خشاشنه (الأردن) والسيد رغينالد هيرناوس (هولندا). |
Following the discussion summarized above, the parties agreed to establish a contact group on technical assistance and financial resources for the three conventions, co-chaired by Mr. Mohammed Khashashneh (Jordan) and Mr. Reginald Hernaus (Netherlands). | UN | 134- وعقب المناقشة الموجزة آنفاً، اتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال معني بالمساعدة التقنية والموارد المالية فيما يتعلَّق بالاتفاقيات الثلاث، ويشارك في رئاسته السيد محمد خشاشنه (الأردن) والسيد رغينالد هيرناوس (هولندا). |
In the light of the comments made, the Working Group decided to establish a contact group on legal clarity, co-chaired by Ms. Masnellyarti Hilman (Indonesia) and Mr. Simon Parker (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), to consider further the issues arising under the subitem. | UN | 65 - وفي ضوء التعليقات التي أبديت، قرر الفريق العامل إنشاء فريق اتصال معني بالتوضيحات القانونية تشارك في رئاسته السيدة ماسيلينارتي هيلمان (إندونيسيا) والسيد سيمون باركار (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) لمواصلة النظر في المسائل الناشئة في إطار البند الفرعي. |
The committee agreed to establish a contact group on mercury supply and trade issues, to be co-chaired by Mr. Karel Bláha (Czech Republic) and Mr. Abdullah Al Rasheed (Saudi Arabia). | UN | 56 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال معني بقضايا عرض الزئبق وتجارته برئاسة السيد كاريل بلاها (الجمهورية التشيكية) والسيد عبدالله الرشيد (المملكة العربية السعودية). |
The committee agreed to establish a contact group on emissions to air and releases to land and water, chaired by Mr. Roberts and Mr. Juan Miguel Cuna (Philippines). | UN | 94 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال معني بالانبعاثات إلى الجو والإطلاقات إلى اليابسة والمياه يشارك في رئاسته كل من السيد روبرتس والسيد خوان ميغيل كونا (الفلبين). |
The committee agreed to establish a contact group on storage, wastes and contaminated sites, to be co-chaired by Ms. Anne Daniel (Canada) and Mr. Adel Shafei Osman (Egypt). | UN | 106- اتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال معني بالتخزين والنفايات والمواقع الملوثة، تشترك في رئاسته السيدة آن دانيال (كندا) والسيد عادل شافي عثمان (مصر). |
Following its discussions the committee agreed to establish a contact group on article 17, to be co-chaired by Ms. Jimena Nieto (Colombia) and Mr. Tuomas Kuokkanen (Finland). | UN | 136- واتفقت اللجنة بعد مناقشاتها على إنشاء فريق اتصال معني بالمادة 17، يشارك في رئاسته السيدة خيمينا نييتو (كولومبيا) والسيد توماس كوكانين (فنلندا). |
The committee agreed to establish a contact group on storage, wastes and contaminated sites, to be co-chaired by Ms. Anne Daniels (Canada) and Ms. Abiola Olanipekun (Nigeria). | UN | 129- اتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال معني بالتخزين والنفايات والمواقع الملوثة، تشترك في رئاسته السيدة آن دانيالز (كندا) والسيدة أبيولا أولانيبيكون (نيجيريا). |
The Islamic State of Afghanistan, therefore, proposes the establishment of a contact group on Afghanistan, composed of States and organizations dedicated to facilitating the ongoing search for peace as well as the mobilization of the United Nations and international assistance for the reconstruction of the country. | UN | ولذلك، فإن دولة أفغانستان اﻹسلامية تقترح إنشاء فريق اتصال معني بأفغانستان، يتألف من دول ومنظمات تلتزم بتسهيل السعي الجاري من أجل إقرار السلام، وكذلك تعبئة مساعدة اﻷمم المتحدة والمساعدة الدولية من أجل تعمير البلد. |
At this meeting, the Chair will propose the establishment of a contact group on item 3 of the provisional agenda, " Consideration of further commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol " . | UN | وفي هذه الجلسة، سيقترح الرئيس إنشاء فريق اتصال معني بالبند 3 من جدول الأعمال المؤقت، المعنون " النظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو " . |