"إنشاء فريق خبراء" - Translation from Arabic to English

    • establish an expert group
        
    • establishment of an expert group
        
    • establishment of a group of experts
        
    • establish a group of experts
        
    • establishment of a panel of experts
        
    • establishing an expert group
        
    • establish a panel of experts
        
    • establishing a group of experts
        
    • establishment of an expert panel
        
    • set up an expert group
        
    • setting up a group of experts
        
    • establishing a panel of experts
        
    • group of experts within
        
    establish an expert group to address all policy and specific legal, technical and other aspects of nuclear disarmament, such as reducing nuclear arsenals, verification, transparency, etc. UN إنشاء فريق خبراء لمعالجة جميع الجوانب السياسية والقانونية والتقنية وغيرها من جوانب نزع السلاح النووي، مثل خفض الترسانات النووية، والتحقق، والشفافية، وما إلى ذلك.
    The Committee appreciates the intention of the State party, as expressed during the dialogue with the Committee, to establish an expert group to address the Court's ruling. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لاعتزام الدولة الطرف، على نحو ما قيل أثناء الحوار مع اللجنة، إنشاء فريق خبراء للنظر في حكم المحكمة.
    The establishment of an expert group to provide scientific advice on capacity-building was also proposed in one of the submissions. UN وورد أيضاً في أحد التقارير المقدمة اقتراح يدعو إلى إنشاء فريق خبراء لتقديم المشورة العلمية بشأن بناء القدرات.
    One participant proposed the establishment of a group of experts to also analyse the impacts of external debt on developing countries and determine appropriate mechanisms to reduce its burden. UN واقترح أحد المشاركين إنشاء فريق خبراء لتحليل آثار الدين الخارجي على البلدان النامية وتحديد الآليات الملائمة لتخفيض عبئه.
    " 1. Decides to establish a group of experts on Development to replace the Committee for Development Planning; UN " ١ - يقرر إنشاء فريق خبراء يعني بالتنمية ليحل محل لجنة التخطيط اﻹنمائي؛
    This resolution calls for the establishment of a panel of experts in 2006 that will report to the General Assembly at its sixty-first session. UN ويدعو هذا القرار إلى إنشاء فريق خبراء في عام 2006 ليقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    In addition, UNICEF will assist UNDP in establishing an expert group on women, girls and gender inequality, comprising also male members. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف تساعد اليونيسيف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إنشاء فريق خبراء معني بالنساء والفتيات وعدم المساواة بين الجنسين، يضم أيضا أعضاء من الذكور.
    9. Welcomes decision IV/8, adopted by the Conference of the Parties at its fourth meeting, in which the Conference of the Parties decided to establish a panel of experts to implement the terms outlined in the decision; UN ٩ - ترحب بالمقرر IV/8 الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه الرابع، الذي قرر فيه المؤتمر إنشاء فريق خبراء لتنفيذ اﻷحكام الواردة في المقرر؛
    Romania supported the idea that the Economic and Social Council should consider the feasibility of establishing a group of experts to undertake a global effort to enhance the integration of developing countries in the emerging global information network (idem, para. 61). UN وقال أن رومانيا تؤيد فكرة أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جدوى إنشاء فريق خبراء للاضطلاع بجهد عالمي لتعزيز إدماج البلدان النامية في شبكة المعلومات العالمية الناشئة )المرجع نفسه، الفقرة ٦٤(.
    66. The work of the Second Committee would be greatly helped by the establishment of an expert panel to provide such input and the simultaneous streamlining of other mandates dealing with global economic and financial issues. UN 66 - وتكلم عن عمل اللجنة الثانية فقال إنه سيتلقى مساعدات قيمة عن طريق إنشاء فريق خبراء لتوفير هذا المدخل مع القيام في الوقت نفسه بتنسيق الولايات الأخرى التي تعالج الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية.
    The Committee appreciates the intention of the State party, as expressed during the dialogue with the Committee, to establish an expert group to address the Court's ruling. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لاعتزام الدولة الطرف، على نحو ما قيل أثناء الحوار مع اللجنة، إنشاء فريق خبراء للنظر في حكم المحكمة.
    To establish an expert group on Technology Transfer to be nominated by the Parties; UN 1- إنشاء فريق خبراء معني بنقل التكنولوجيا تسميه الأطراف؛
    The COP, by its decision 4/CP.7, decided to establish an expert group on technology transfer, with the objective of enhancing the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention and the advancement of technology transfer activities under the Convention. UN 39- وقرر مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 4/م أ-7 إنشاء فريق خبراء يعنى بنقل التكنولوجيا بهدف تعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية وتقدم سير أنشطة نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    The Secretariat plans to develop model legislation on the implementation of the Convention, which would entail the establishment of an expert group to determine the scope and methodology of the model legislation and to review draft model provisions. UN وتخطط الأمانة إلى وضع تشريع نموذجي بشأن تنفيذ الاتفاقية، مما يستوجب إنشاء فريق خبراء لتحديد نطاق التشريع النموذجي ومنهجيته واستعراض مشاريع الأحكام النموذجية.
    108.9. Ensure that the establishment of an expert group on abortion matters will lead to a coherent legal framework including the provision of adequate services (Netherlands); 108.10. UN 108-9- ضمان أن يؤدي إنشاء فريق خبراء معني بأمور الإجهاض إلى وضع إطار قانوني متسق يشمل تقديم خدمات كافية (هولندا)؛
    The Group also supported the establishment of a group of experts to review existing national and regional instruments on cybercrime, in order to determine whether there were gaps that needed to be filled by a new universal instrument. UN وقال إن المجموعة تؤيّد إنشاء فريق خبراء لاستعراض الصكوك الوطنية والإقليمية القائمة في مجال الجريمة السيبرانية، بغية استبانة ما إذا كانت هناك ثغرات ينبغي سدّها بصك عالمي جديد.
    By its decision 17/COP.5, the COP decided to establish a group of experts, drawn from the roster of experts. UN 17- قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 17/م أ-5، إنشاء فريق خبراء يختارون من قائمة الخبراء.
    I call on the Security Council to consider appropriate options, including the adoption of sanctions or the establishment of a panel of experts, to ensure that there is no impunity for perpetrators of gross violations of human rights. UN لذا فإنني أدعو مجلس الأمن إلى النظر في الخيارات المناسبة بما في ذلك فرض جزاءات أو إنشاء فريق خبراء لضمان عدم إفلات مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان من العقاب.
    Given the increasingly complex web of investment regulations and the potential for investment disputes to create serious consequences for developing countries, UNCTAD's work on such disputes was important, and establishing an expert group on investment agreements was regarded as a good idea. UN وبالنظر إلى التعقيد المتزايد في أنظمة الاستثمار واحتمال أن تؤدي منازعات الاستثمار إلى آثار خطيرة على البلدان النامية، فإن أعمال الأونكتاد بشأن هذه المنازعات تعتبر أعمالاً هامة، ويُعتبر إنشاء فريق خبراء يُعنى باتفاقات الاستثمار فكرة جيدة.
    (f) The agreement by the Parties to establish a panel of experts to provide an authoritative, non-binding opinion on the status of disputed areas; UN (و) اتفاق الطرفين على إنشاء فريق خبراء لتقديم رأي ذي حجية غير ملزم حول وضع المناطق المتنازع عليها؛
    86. In the light of the subregional implications and threats, it is further recommended that the Council consider establishing a group of experts to investigate the identity and activities of those involved in transnational and organized crime in Mali and the subregion, with the possibility of imposing punitive, targeted sanctions. UN 86 - وفي ضوء الآثار والتهديدات التي تطال المنطقة دون الإقليمية، يوصى كذلك بأن ينظر المجلس في إنشاء فريق خبراء للتحقيق في هوية وأنشطة الضالعين في الجريمة عبر الوطنية والجريمة المنظمة في مالي والمنطقة دون الإقليمية، مع إمكانية اتخاذ إجراءات عقابية محددة الأهداف في حق هؤلاء.
    " The Council welcomes the recommendation made by its mission to the Democratic Republic of the Congo, contained in paragraph 77 of its report of 11 May 2000 (S/2000/416), to proceed with the early establishment of an expert panel on the illegal exploitation of the natural resources and other forms of wealth of the Democratic Republic of the Congo. UN " ويرحب المجلس بالتوصية التي قدمتها بعثة المجلس الموفدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، والتي ترد في الفقرة 77 من تقريرها المؤرخ 11 أيار/مايو 2000 (S/2000/416)، للقيام في وقت مبكر بمتابعة إنشاء فريق خبراء معني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    The Operative Committee of the Task Force recently decided to set up an expert group on trafficking in persons. UN وقررت اللجنة التنفيذية التابعة لفرقة العمل مؤخرا إنشاء فريق خبراء معني بالاتجار بالأشخاص.
    To that end, the Conference could explore the possibility of setting up a group of experts to consider cooperation-related issues, as provided for in Amended Protocol II. UN ولهذا الغرض، يمكن أن يستكشف المؤتمر إمكانية إنشاء فريق خبراء للنظر في القضايا المتعلقة بالتعاون، على نحو ما هو منصوص عليه في البروتوكول الثاني المعدل.
    The outcome of the Conference also recommended that the Economic and Social Council study the possibility of establishing a panel of experts. UN أوصت الوثيقة الختامية للمؤتمر أيضا أن يدرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إمكانية إنشاء فريق خبراء.
    One international study group, on copper, commenced its operations, and an intergovernmental group of experts within the framework of UNCTAD, on iron ore, having been suspended by UNCTAD VIII, was re-established. UN وهناك فريق دراسي دولي للنحاس بدأ أعماله كما أعيد إنشاء فريق خبراء حكومي دولي معني بركاز الحديد في إطار الاونكتاد بعد أن كان اﻷونكتاد الثامن قد أوقفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more