"إنشاء فريق رفيع المستوى" - Translation from Arabic to English

    • establish a high-level panel
        
    • establishment of a high-level panel
        
    • create a high-level panel
        
    • establishment of a High-Level Group
        
    • establishing a high-level panel
        
    • creation of a high-level group
        
    • establishing a high-level group
        
    • that a high-level group
        
    Finally, Nepal views in a positive light the Secretary-General's proposal to establish a high-level panel to suggest reforms. UN أخيرا، تنظر نيبال بعين الرضا إلى اقتراح الأمين العام الرامي إلى إنشاء فريق رفيع المستوى ليقدم اقتراحات للإصلاح.
    He decided to establish a high-level panel on Threats, Challenges and Change to assess the current situation and to make recommendations on the way forward. UN وقرر إنشاء فريق رفيع المستوى معني بالتهديدات والتحديات والتغيير بغية تقييم الحالة الراهنة وإصدار توصيات بخصوص المستقبل.
    Lithuania welcomes the intention of the Secretary-General to establish a high-level panel of eminent personalities to address responses to current challenges. UN وترحب ليتوانيا بعزم الأمين العام على إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة لتناول الردود على التحديات الراهنة.
    I believe that the establishment of a high-level panel of eminent persons could bring a new perspective and revitalize the Conference. UN وأعتقد أن إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة قد يأتي بمنظور جديد وينشط المؤتمر.
    The Board also noted that the establishment of a high-level panel would have financial implications that would have to be clarified before its establishment. UN ولاحظ المجلس أيضاً أن إنشاء فريق رفيع المستوى يستتبع آثاراً مالية يتعين توضيحها قبل إنشائه.
    We also welcome the Secretary-General's proposal to create a high-level panel of eminent personalities to consider all aspects of global challenges. UN وفي سياق ما عرضه من أفكار، فإننا نرحب باقتراح الأمين العام إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة لدراسة التحديات العالمية بكافة أوجهها.
    The Roadmap called for the establishment of a High-Level Group that would advocate for the major priorities it had set out, and she intended to support fully the creation of that group. UN وتدعو خريطة الطريق إلى إنشاء فريق رفيع المستوى يدافع عن الأولويات الرئيسية التي حددتها، وأكدت أنها تعتزم تقديم الدعم الكامل لإنشاء هذا الفريق.
    The Republic of Korea supports the Secretary-General's idea of establishing a high-level panel of eminent personalities. UN وتؤيد جمهورية كوريا فكرة الأمين العام المتمثلة في إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة.
    Cameroon unreservedly supports the Secretary-General's initiative to establish a high-level panel of eminent personalities to consider ways to strengthen the United Nations. UN تدعم الكاميرون بدون تحفظ مبادرة الأمين العام الرامية إلى إنشاء فريق رفيع المستوى يضم شخصيات بارزة للنظر في سبل تعزيز الأمم المتحدة.
    My country fully supports the proposal to establish a high-level panel of eminent personalities that would examine the role of collective action against current security challenges and review the operation of major United Nations organs. UN ويؤيد بلدي تأييدا تاما الاقتراح الرامي إلى إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة ليدرس دور الإجراءات الجماعية في مواجهة تحديات الأمن في الوقت الراهن، وليستعرض عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية.
    Substantial comments were made on the Secretary-General's proposal to establish a high-level panel to make recommendations on United Nations reform. UN وطُرحت تعليقات كثيرة بشأن اقتراح الأمين العام الرامي إلى إنشاء فريق رفيع المستوى ليقدم توصيات بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    Japan also supports the initiative of the Secretary-General to establish a high-level panel of eminent personalities. UN وتؤيد اليابان أيضا مبادرة الأمين العام الرامية إلى إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة.
    One option would be to establish a high-level panel to discuss the issue of outer space in all its aspects, preferably on the occasion of the fortieth anniversary of the Outer Space Treaty. UN ويتمثل أحد الخيارات في إنشاء فريق رفيع المستوى لبحث مسألة الفضاء الخارجي من جميع جوانبه، ويفضل أن يتم ذلك بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لمعاهدة الفضاء الخارجي.
    Bangladesh welcomes the proposal of the Secretary-General to establish a high-level panel of eminent persons for examining the challenges to peace and security. UN وترحب بنغلاديش باقتراح الأمين العام الرامي إلى إنشاء فريق رفيع المستوى من شخصيات بارزة لدراسة التحديات التي تواجه السلم والأمن.
    We therefore applaud the establishment of a high-level panel of Eminent Persons to review these issues and recommend ways of strengthening the United Nations. UN ولذا فإننا نحبذ إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة لاستعراض هذه المسائل والتوصية بطرق لتعزيز الأمم المتحدة.
    It was agreed that the meeting should expressly state its support for the establishment of a high-level panel on youth employment. UN وتحديدا، فقد اتفقوا على الإعلان عن تأييد هذا الاجتماع إنشاء فريق رفيع المستوى لتشغيل الشباب.
    The Secretary-General has informed us that he proposes to create a high-level panel of eminent personalities to consider, among other matters, the functioning of United Nations organs and the relations among them. UN وقد أبلغنا الأمين العام بأنه يعتزم إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة للنظر في جملة أمور منها أداء أجهزة الأمم المتحدة لوظائفها والعلاقات فيما بينها.
    My delegation also welcomes Secretary-General Kofi Annan's decision to create a high-level panel of eminent personalities which would make recommendations that would enhance our Organization's capacity to face the realities of the new century. UN ويرحب وفدي أيضاً بقرار الأمين العام كوفي عنان إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة يقوم بإعداد توصيات لتحسين قدرة منظمتنا على مواجهة حقائق القرن الجديد.
    6. The Meeting took note of the launch of the initiative of Alliance of Civilizations, which is co-sponsored by Turkey. The Meeting also took note of the announcement by the United Nations Secretary-General regarding the establishment of a High-Level Group within the framework of the Alliance of Civilizations. UN 6 - اخذ الاجتماع علما بإطلاق مبادرة تحالف الحضارات التي تشارك في رعايتها تركيا، وأحيط الاجتماع علماً كذلك بإعلان الأمين العام للأُمم المتحدة بخصوص إنشاء فريق رفيع المستوى في إطار تحالف الحضارات.
    In this regard, I would like to highlight one of the lines of action that we think would be feasible and useful, namely, establishing a high-level panel or working group within the Conference to consider possible actions to strengthen the work of the Conference, based on the ideas and suggestions put forward during our recent meetings and on other relevant views. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسلط الضوء على مسار نعتقد في جدواه وفائدته، وهو إنشاء فريق رفيع المستوى أو فريق عامل في إطار المؤتمر ينظر في ما يمكن اتخاذه من إجراءات تعزز أعمال المؤتمر، استناداً إلى الأفكار والاقتراحات المقدمة أثناء اجتماعاتنا الأخيرة وإلى الآراء الأخرى ذات الصلة.
    creation of a high-level group to consider the future direction of development of the System of National Accounts UN رابعا - إنشاء فريق رفيع المستوى لدراسة اتجاه تطوير نظام الحسابات القومية في المستقبل
    Spain proposes to the Secretary-General -- whose work at the head of this organization we firmly support -- the possibility of establishing a high-level group to move ahead with this initiative. UN وتقترح إسبانيا على الأمين العام، الذي نؤيد بقوة العمل الذي يقوم به كرئيس لهذه المنظمة، إمكانية إنشاء فريق رفيع المستوى للمضي قدما بهذه المبادرة.
    It was agreed that a high-level group would be established to prepare the conditions for the creation of the Union. UN واتفق على إنشاء فريق رفيع المستوى ليقوم بإعداد الشروط المتعلقة بإقامة الاتحاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more