"إنشاء فريق عامل يعنى" - Translation from Arabic to English

    • establish a working group on
        
    • set up a working group on
        
    • establish a working group to
        
    • establishment of a working group on
        
    • the establishment of a working group
        
    To address both generic peacekeeping issues relevant to the responsibilities of the Council and technical aspects of individual peacekeeping operations, the Council decided to establish a working group on United Nations peacekeeping operations. UN ولمعالجة قضايا حفظ السلام العامة المتعلقة بمسؤوليات المجلس وبالجوانب التقنية لكل عملية من عمليات حفظ السلام، قرر المجلس إنشاء فريق عامل يعنى بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    To address both generic peacekeeping issues relevant to the responsibilities of the Council and technical aspects of individual peacekeeping operations, the Council decided to establish a working group on United Nations peacekeeping operations. UN ولمعالجة قضايا حفظ السلام العامة المتعلقة بمسؤوليات المجلس وبالجوانب التقنية لكل عملية من عمليات حفظ السلام، قرر المجلس إنشاء فريق عامل يعنى بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    49. WTO ministers decided in Doha to establish a working group on Trade and Transfer of Technology and a number of matters have been raised therein. UN 49 - قرر وزراء منظمة التجارة العالمية في الدوحة إنشاء فريق عامل يعنى بالتجارة ونقل التكنولوجيا، وقد أثير عدد من المسائل في الفريق.
    It was decided to set up a working group on the rights of children with disabilities, which would include members of the Committee, representatives of relevant United Nations bodies and agencies and non-governmental organizations of disabled people, including disabled children, to consider further the various recommendations made and elaborate a plan of action to facilitate the concrete implementation of the various proposals. UN وقد تقرر إنشاء فريق عامل يعنى بحقوق اﻷطفال المعوقين ويضم أعضاء من اللجنة وممثلين عن الهيئات والوكالات المختصة في اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الخاصة بالمعوقين، بمن فيهم المعوقون اﻷطفال، وذلك لمواصلة النظر في شتى التوصيات المقدمة ووضع خطة عمل لتيسير تنفيذ شتى المقترحات بصورة ملموسة.
    In its resolution 67/195, the General Assembly invited the Chair of CSTD to establish a working group to examine the mandate of WSIS regarding enhanced cooperation, through seeking, compiling and reviewing inputs from all Member States and other stakeholders, and to make recommendations on how to implement that mandate. UN 113- ودعت الجمعية العامة، في قرارها 67/195، رئيس اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية إلى إنشاء فريق عامل يعنى بدراسة التكليف الصادر عن القمة العالمية لمجتمع المعلومات بشأن تعزيز التعاون، عن طريق التماس إسهامات من جميع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية وجمعها واستعراضها، ووضع توصيات بشأن كيفية القيام بهذا التكليف.
    4. One of the main steps taken by the Prime Minister was the establishment of a working group on security sector reform on 12 December, as called for by the Council in resolution 1721 (2006). UN 4 - وفي أبرز الخطوات الرئيسية التي اتخذها رئيس الوزراء إنشاء فريق عامل يعنى بإصلاح قطاع الأمن، وذلك في 12 كانون الأول/ديسمبر على النحو الذي دعا إليه المجلس في القرار 1721 (2006).
    India supports the establishment of a working group to negotiate an FMCT as part of the Conference's programme of work. UN وتؤيد الهند إنشاء فريق عامل يعنى بالتفاوض بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية باعتباره جزءاً من برنامج عمل المؤتمر.
    Recalling also General Assembly resolution 56/125 of 19 December 2001, by which the Assembly decided to establish a working group on the Future Operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 56/125 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 الذي قررت الجمعية فيه إنشاء فريق عامل يعنى بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة،
    33. Subsequently, in its resolution 67/195 on ICTs for development, the General Assembly invited the Chair of the Commission to establish a working group on enhanced cooperation to examine the mandate of the World Summit on the Information Society regarding enhanced cooperation as contained in the Tunis Agenda. UN 33 - وبعد ذلك، دعت الجمعية العامة في قرارها 67/195 بشأن تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، رئيس اللجنة إلى إنشاء فريق عامل يعنى بتعزيز التعاون لدراسة التكليف الصادر عن القمة العالمية لمجتمع المعلومات بشأن تعزيز التعاون، على النحو الوارد في برنامج عمل تونس.
    Taoiseach (Prime Minister) requested the Minister for Justice, Equality and Law Reform to establish a working group on the Illegal and Harmful Use of the Internet. UN وقد طلب الوزير الأول إلى وزير العدل والمساواة والإصلاح القانوني إنشاء فريق عامل يعنى بالاستخدام غير المشروع والضارّ " للإنترنت " .
    By resolution 20 (XXXVI) of 29 February 1980, the Commission on Human Rights decided to establish a working group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN وقررت اللجنة، بموجب قرارها 20(د-36) المؤرخ 29 شباط/فبراير 1980، إنشاء فريق عامل يعنى بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    The Board also noted the provision made to cover the financial implications resulting from the Secretary/CEO's proposal to establish a working group on plan design in order to examine and prioritize the proposals being advanced in a more integrated and comprehensive manner. UN ولاحظ المجلس أيضا الاعتماد الذي خصص لتغطية آثار مالية ناجمة عن مقترح أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين الداعي إلى إنشاء فريق عامل يعنى بتصميم الخطط لتتسنى على نحو أكثر تكاملا وشمولا دراسة وترتيب أولوية المقترحات الجاري تقديمها.
    22. The Commonwealth Ministers Responsible for Women's Affairs, at their meeting held in June 2007 in Uganda, agreed to establish a working group on gender, peace and security to address gender issues in peace and post-conflict processes. UN 22 - ووافق وزراء الكمنولث المسؤولين عن شؤون المرأة في اجتماعهم المعقود في أوغندا، في حزيران/يونيه 2007 على إنشاء فريق عامل يعنى بقضايا الجنسانية والسلام والأمن لمعالجة القضايا الجنسانية أثناء عمليتي إحلال السلام وما بعد النزاع.
    44. In adopting resolution A/RES/65/141, the Assembly resolved to extend the mandate of the Internet Governance Forum (IGF) for a further five years, and welcomed the decision of ECOSOC to invite the Chair of the CSTD to establish a working group on improvements to the Forum. UN 44- وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها A/RES/65/141، تمديد ولاية منتدى إدارة الإنترنت لمدة خمس سنوات إضافية، ورحبت بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي دعوة رئيس اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية إلى إنشاء فريق عامل يعنى بالتحسينات اللازم إدخالها على المنتدى.
    " 10. In connection with a decision of the Committee to establish a working group on Rules of Origin as a part of the preparation for the 1995 policy review, a group of countries expressed the view that in doing so the results of the Uruguay Round negotiations and the trend towards regional integration among developing countries should be taken into account. " UN " ٠١- فيما يتصل بقرار اللجنة إنشاء فريق عامل يعنى بقواعد المنشأ كجزء من التحضير لاستعراض السياسة عام ٥٩٩١، أعربت مجموعة من البلدان عن اعتقادها بضرورة أن تؤخذ في الاعتبار نتائج مفاوضات جولة أوروغواي والاتجاهات الى التكامل الاقليمي فيما بين البلدان النامية " .
    It was decided to set up a working group on the rights of children with disabilities including members of the Committee, representatives of relevant United Nations bodies and agencies and non—governmental organizations of disabled people, including disabled children, to consider further the various recommendations made and elaborate a plan of action to facilitate the concrete implementation of the various proposals. UN وقد تقرر إنشاء فريق عامل يعنى بحقوق اﻷطفال المعوقين ويضم أعضاء من اللجنة وممثلين عن الهيئات والوكالات المختصة في اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الخاصة بالمعوقين، بمن فيهم المعوقون اﻷطفال، وذلك لمواصلة النظر في شتى التوصيات المقدمة ووضع خطة عمل لتيسير تنفيذ شتى المقترحات بصورة ملموسة.
    On 8 October 2004, the Security Council adopted resolution 1566 (2004) whereby it decided to establish a working group to consider practical measures, including the freezing of financial assets of " individuals, groups or entities involved in or associated with terrorist activities, other than those designated by the Al-Qaeda/Taliban Sanctions Committee " (para. 9). UN وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004، اعتمد مجلس الأمن القرار 1566(2004) الذي قرر فيه إنشاء فريق عامل يعنى بالنظر في التدابير العملية، بما في ذلك تجميد الأصول المالية ل " الأفراد والجماعات والكيانات الضالعين في الأنشطة الإرهابية، أو المرتبطين بها، عدا التدابير التي وضعتها لجنة الجزاءات المتعلقة بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان " (الفقرة 9).
    13. News footage. A more recent example of collaboration within the United Nations Communications Group framework has been the establishment of a working group on video footage. UN 13 - شريط الأخبار - كان أحدث مثال للتعاون في إطار فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة هو إنشاء فريق عامل يعنى بشرائط الفيديو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more