"إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين" - Translation from Arabic to English

    • establishment of a group of governmental experts
        
    • establish a group of governmental experts
        
    • establishing a panel of governmental experts
        
    • creation of a group of governmental
        
    • establishment of a panel of governmental experts
        
    Switzerland therefore supports the establishment of a group of governmental experts to commence work in 2008, as proposed in the current draft resolution. UN لذا، فإن سويسرا تدعم إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لبدء العمل عام 2008، كما هو مقترح في مشروع القرار الحالي.
    One of the main features of the draft resolution is the establishment of a group of governmental experts on illicit brokering. UN وإحدى السمات الرئيسية لمشروع القرار هي إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين معني بالسمسرة غير المشروعة.
    For this purpose, the establishment of a group of governmental experts to prepare the technical consensus on disarmament instruments might be considered. UN ولهذا الغرض، يمكن النظر في مسألة إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لإعداد الأساس التقني لتوافق الآراء بشأن صكوك نزع السلاح.
    So we welcome the Canadian initiative to establish a group of governmental experts that will explore the issues around an FMCT to feed into negotiations within the Conference. UN ولذلك نرحب بالمبادرة الكندية التي تدعو إلى إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لتقديم توصيات بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية.
    The same resolution urges the Secretary-General to establish a group of governmental experts, which is due to convene next year. UN ويحث القرار نفسه الأمين العام على إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين من المقرر أن يعقد اجتماعه في العام القادم.
    Study of the possibility of establishing a panel of governmental experts to assist in the duties mentioned above, among other tasks. GE.06-64711 (E) 061106 071106 UN `6` استكشاف إمكانية إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين للمساعدة في جملة أمور منها القيام بالواجبات المشار إليها أعلاه.
    Some speakers supported the establishment of a group of governmental experts to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering. UN ودَعَم بعض المتكلمين فكرة إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين للنظر في اتخاذ خطوات أخرى لتعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة ومكافحتها والقضاء عليها.
    The draft resolution prejudges, ab initio, the outcome of an exchange of views on the nature and viability of proceeding to the negotiation of an international treaty on trade in conventional arms and already decides on the establishment of a group of governmental experts as the setting for tackling this issue. UN ومشروع القرار يستبق الحكم، بادئ ذي بدء، على نتيجة تبادل الآراء حـول طبيعة وإمكانية إجراء مفاوضات بشأن وضع معاهدة دولية للاتجار بالأسلحة التقليدية، ويتخذ قرارا بشأن إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين كإطار لمعالجة هذه المسألة.
    We regard the establishment of a group of governmental experts dealing with the subject at hand as an instrument which can either help to get such negotiations going in the Conference or at a minimum be a useful tool which can make recommendations on possible elements that could contribute to a future treaty and aspects thereof. UN ونعتبر إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لمعالجة الموضوع قيد النظر أداة يمكن أن تساعد في بدء هذه المفاوضات في المؤتمر، أو على الأقل آلية مفيدة يمكنها تقديم توصيات بشأن العناصر المحتملة التي قد تسهم في معاهدة مستقبلية وفي جوانبها.
    Madam President, my delegation supports the establishment of a group of governmental experts in accordance with General Assembly resolution 67/53 of 3 December 2012 on an FMCT. UN سيدتي الرئيسة، إن وفد بلدي يؤيد إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين عملاً بقرار الجمعية العامة 67/53 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 بشأن معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية.
    We note, however, that operative paragraph 3 (b) contains elements on which my delegation has doubts, namely, the establishment of a group of governmental experts to prepare a report on the continuing operation of the Register and its further development, taking into account work of the Conference on Disarmament. UN ولكننـــا نلاحظ أن الفقرة ٣ )ب( من المنطــوق تحتــوي علـى عناصر لـدى وفدي شكوك بشأنها، أي إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين ليعد تقريرا عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، آخذا في الحسبان أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    The Committee adopted, among other things, three important resolutions, with large majorities: a resolution on the establishment of a group of governmental experts with the task of drafting text for inclusion in an FMCT, a resolution which establishes an open-ended working group on nuclear disarmament, and a resolution regarding a high-level meeting on nuclear disarmament. UN فقد اعتمدت اللجنة، في جملة أمور، ثلاثة قرارات مهمة بأغلبية كبيرة: قرار بشأن إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لتقديم توصيات بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية، وقرار بشأن إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بنزع السلاح النووي، وقرار بشأن عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن نزع السلاح النووي.
    (iii) establishment of a group of governmental experts to review the operation and further development of the United Nations report on military expenditures, commencing in 2016 (General Assembly resolution 68/23), reflected under part I, Overall policymaking, direction and coordination, and part II, Political affairs; UN ' 3` إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لاستعراض سير نظام الأمم المتحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية ومواصلة تطويره، ابتداء من عام 2016 (قرار الجمعية العامة 68/23)، على النحو المبين في إطار الجزء الأول، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والجزء الثاني، الشؤون السياسية؛
    Let me now explain the reasons for the proposal to establish a group of governmental experts to review the operation and further development of the standardized instrument for reporting military expenditures. UN واسمحوا لي الآن أن أوضح أسباب اقتراح إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لاستعراض العملية ومواصلة تطوير الصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    The draft resolution, however, prejudges the outcome of this consultation in requesting the Secretary-General, in paragraph 2, to establish a group of governmental experts. UN ولذلك، فإن مشروع القرار يستبق نتيجة هذه المشاورات بطلبه من الأمين العام، في الفقرة 2 من منطوق القرار، إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين.
    56. By its resolution 60/226, the General Assembly requested me to establish a group of governmental experts to assist in preparing a report on the continuing operation and further development of the Register, to be submitted to the Assembly at its sixty-first session. UN 56 - وفي القرار 60/226، طلبت الجمعيةُ العامة إلىَّ إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين للمساعدة في إعداد تقرير عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Canada welcomed the proposal to establish a group of governmental experts to study feasible precautions to improve the design of military laser systems in order to avoid the incidence of permanent blindness to unenhanced vision. UN 10- وأعرب عن مساندة كندا لمقترح إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لدراسة جوانب الحيطة الممكنة لتحسين تصميم أنظمة الليزر العسكرية بغية تحاشي التسبب في العمى الدائم لدى ضعاف البصر.
    At its last session, the General Assembly decided to establish a group of governmental experts in 2003 to review the relationship between disarmament and development in the current international context and to present its report for the consideration of the General Assembly at its fifty-ninth session. UN وقررت الجمعية العامة في دورتها الماضية، إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين في عام 2003 لاستعراض العلاقة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الحالي، ولتقديم تقريره لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    In the case of paragraph 3 (b), our delegation abstained in the voting because we feel that 1997 is rather too soon to establish a group of governmental experts to prepare a report on the continuing operation of the Register and its further development. UN في حالة الفقرة ٣ )ب( امتنع وفد بلدي عن التصويت ﻷننا نرى أن عام ١٩٩٧ قريــب بحيـث لا يمكن فيه إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين ﻹعداد تقرير بشأن استمرار تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    We therefore view operative paragraph 5 of draft resolution A/C.1/59/L.43/Rev.1 as having been intended merely to keep open the possibility of establishing a panel of governmental experts as part of contingency planning. UN ولذلك نحن نرى أن القصد من الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار A/C.1/59/L.43/Rev.1 الإبقاء على إتاحة إمكانية إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين كجزء من التخطيط لحالة الطوارئ.
    This undertaking, which has moved to a qualitatively new level as a result of joint efforts, took shape in the form of the creation of a group of governmental experts. UN وقد تجسد هذا العمل، الذي انتقل إلى مستوىً جديدٍ نوعياً نتيجة للجهود المشتركة، في إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين.
    Bearing those questions in mind, Japan has carefully considered the establishment of a panel of governmental experts from the viewpoint of enhancing overall international verification capability. UN ومع أخذ جميع تلك الأسئلة بعين الاعتبار، نظرت اليابان بعناية في إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين بهدف تعزيز قدرة التحقق الدولية بشكل عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more