"إنشاء لجان وطنية" - Translation from Arabic to English

    • establishment of national committees
        
    • Establishing national committees
        
    • establish national committees
        
    • establishment of national commissions
        
    • set up national committees
        
    • establish national commissions
        
    • setting up national committees
        
    • creation of national committees
        
    • creating national committees
        
    • create national committees
        
    • create national commissions
        
    • creation of national commissions
        
    • establishing national commissions
        
    • national committees to
        
    (i) The establishment of national committees or other arrangements at the national level to bring together concerned official agencies and non-governmental bodies; UN ' ١` إنشاء لجان وطنية وغير ذلك من الترتيبات على الصعيد الوطني للجمع بين الوكالات الرسمية والهيئات غير الحكومية المعنية؛
    The action by Member States, including the establishment of national committees, was a major concern of the Preparatory Committee. UN وكانت الاجراءات التي ينبغي أن تتخذها الدول اﻷعضاء، بما فيها إنشاء لجان وطنية شاغلا أساسيا للجنة التحضيرية.
    The Chairman referred in this connection to a note which was sent by the Secretary-General to all Permanent Representatives, drawing attention to the importance of Establishing national committees for the fiftieth anniversary to provide a channel for each country's activities with regard to the anniversary. UN وقد أشار الرئيس في هذا السياق إلى مذكرة شفوية أرسلها اﻷمين العام، إلى جميع الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة يسترعي انتباههم فيها إلى أهمية إنشاء لجان وطنية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتكون قناة لﻷنشطة التي سيضطلع بها كل بلد فيما يتعلق بهذه الذكرى.
    The Committee expressed the hope that, in order to render this a truly global commemoration, additional Member States would give consideration to Establishing national committees. UN وتعرب اللجنة عن اﻷمل في أن تنظر دول أعضاء أخرى في إمكانية إنشاء لجان وطنية لكي تضفي على الاحتفال بالذكرى السنوية طابعا عالميا حقيقيا.
    3. Invites all countries to establish national committees or focal points and to celebrate the Year by arranging appropriate activities; UN 3 - تدعو جميع البلدان إلى إنشاء لجان وطنية أو هيئات تنسيق وإلى الاحتفال بالسنة بترتيب أنشطة مناسبة؛
    The draft resolution also refers to the establishment of national commissions to curb the proliferation of small arms. UN كما يشير مشروع القرار إلى إنشاء لجان وطنية للحد من انتشار الأسلحة الصغيرة.
    He noted that influential people and additional staff and financial resources were required to set up national committees. UN ولاحظ أن إنشاء لجان وطنية يحتاج إلى أشخاص ذوي نفوذ وإلى مزيد من الموظفين والموارد المالية.
    establishment of national committees on forest landscape restoration UN إنشاء لجان وطنية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات
    The ISDR supports the establishment of national committees and the institution of common standards to reduce the damage caused by natural disasters. UN وتدعم الاستراتيجية الدولية لتخفيف حدة تأثير الكوارث إنشاء لجان وطنية ومؤسسات وطنية موحدة المعايير لتخفيف الأضرار التي تسببها الكوارث الطبيعية.
    :: establishment of national committees of State and civil society representatives on human rights education UN :: إنشاء لجان وطنية تابعة للدولة وممثلي المجتمع المدني تعنى بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    76. Bolivia and Peru are among the Member States which have reported the establishment of national committees for the Decade. UN ٦٧ - ومن ضمن الدول اﻷعضاء التي أبلغت عن إنشاء لجان وطنية من أجل العقد، هناك بوليفيا وبيرو.
    A call was made for better coordination and circulation of information at national level, by Establishing national committees on sustainable development and national environmental information systems. This would require additional specific capacities and financial investments. UN ودُعي إلى تحسين التنسيق وتعميم المعلومات على المستوى الوطني عن طريق إنشاء لجان وطنية تُعنى بالتنمية المستدامة ونُظم وطنية للمعلومات البيئية، الأمر الذي يتطلب قدرات محددة واستثمارات مالية إضافية.
    The Committee expressed the hope that, in order to render this a truly global commemoration, additional Member States would give consideration to Establishing national committees. UN وتعرب اللجنة عن اﻷمل في أن تنظر دول أعضاء أخرى في إمكانية إنشاء لجان وطنية لكي تضفي على الاحتفال بالذكرى السنوية طابعا عالميا حقيقيا.
    The High Commissioner also sought support for Establishing national committees for human rights education, as focal points for Decade activities; he asked that achievable goals be set and that the intellectual and material resources necessary to reach them be provided. UN وسعى المفوض السامي أيضا إلى الحصول على التأييد لفكرة إنشاء لجان وطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، لتكون جهات محورية ﻷنشطة العقد؛ وطلب تحديد أهداف يمكن تحقيقها وكذلك توفير الموارد الفكرية والمادية الضرورية لتحقيق تلك اﻷهداف.
    3. Invites all countries to establish national committees or focal points and to celebrate the Year by arranging appropriate activities; UN 3 - تدعو جميع البلدان إلى إنشاء لجان وطنية أو هيئات تنسيق وإلى الاحتفال بالسنة بترتيب أنشطة مناسبة؛
    Its communications encouraged member States to establish national committees and to elaborate a regional plan of action on the family. UN وشجعت مراسلاتها الدول الأعضاء على إنشاء لجان وطنية وإعداد خطة عمل إقليمية بشأن الأسرة.
    10. Encourages Governments to establish national committees or other mechanisms involving indigenous people to ensure that objectives and activities for the Decade are planned and implemented on the basis of full partnership with indigenous people; UN ٠١ ـ تشجع الحكومات على إنشاء لجان وطنية أو غيرها من اﻵليات التي تشمل السكان اﻷصليين لكي تكفل تخطيط وتنفيذ أنشطة العقد وأهدافه على أساس التشاور والتعاون الكاملين مع السكان اﻷصليين؛
    OHCHR provided technical advice to national authorities in Maldives, South Sudan and Guinea-Bissau on the establishment of national commissions of inquiry to investigate gross violations of human rights. UN 37- وقدمت المفوضية المشورة التقنية إلى السلطات الوطنية في ملديف وجنوب السودان وغينيا - بيساو بشأن إنشاء لجان وطنية للتحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    10. Member States continued to set up national committees to ensure effective follow-up at the national level to advance the work and the objectives of the Committee. UN ٠١ - واصلت الدول اﻷعضاء إنشاء لجان وطنية لضمان المتابعة الفعالة على المستوى الوطني لتقدم أعمال اللجنة وبلوغ أهدافها.
    The operative part of the resolution welcomes the declaration of a moratorium in this regard and continues to encourage the ECOWAS States to establish national commissions. UN يرحب منطوق القرار بإعلان الوقف الاختياري في هذا الصدد ويواصل تشجيع دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على إنشاء لجان وطنية.
    In this regard, setting up national committees to study specific issues and provide detailed policy recommendations is one approach that has brought some success. UN وفي هذا الصدد، يُعدّ إنشاء لجان وطنية لبحث مسائل محددة وتقديم توصيات سياساتية مفصلة نهجاً تكلل ببعض النجاح.
    The creation of national committees for the International Year of Ecotourism was certainly a most important tool for this purpose: many countries mentioned it as the main consultative organ on ecotourism questions. UN ويمثل إنشاء لجان وطنية للسنة الدولية بالتأكيد أداة هامة جدا لتحقيق هذا الغرض: فقد أشار العديد من البلدان إلى هذه اللجان بوصفها الجهاز الاستشاري الرئيسي المعني بمسائل السياحة الإيكولوجية.
    4. " Encourages voluntary partnerships among Member States, international organizations and major groups to facilitate and promote activities related to the Year at the local and national levels, including by creating national committees or designating focal points in their respective countries; UN " 4 - تشجع إقامة الشراكات الطوعية فيما بين الدول الأعضاء، والمنظمات الدولية، والمجموعات الرئيسية لتيسير وتشجيع الأنشطة المتصلة بالسنة على الصعيدين المحلي والوطني، من خلال تدابير منها إنشاء لجان وطنية أو تعيين جهات للتنسيق في بلدانها؛
    (a) Invites all Member States to create national committees, with the participation of representatives of indigenous and local communities, to celebrate the International Year of Biodiversity, and invites all international organizations to mark the event; UN (أ) تدعو جميع الدول الأعضاء إلى إنشاء لجان وطنية يشارك فيها ممثلو مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية، من أجل الاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي، وتدعو جميع المنظمات الدولية إلى الاحتفال بهذه المناسبة؛
    In addition, they decided to create national commissions to coordinate action to combat illicit trade and trafficking in small arms and light weapons. UN وقررت كذلك إنشاء لجان وطنية لتنسيق الإجراءات المتخذة في مجال مكافحة تجارة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    In addition, some States members of the Committee had begun implementing measures called for in the Convention, including the creation of national commissions on small arms and light weapons. UN وعلاوة على ذلك، بدأت بعض الدول الأعضاء في اللجنة اتخاذ تدابير التنفيذ التي تدعو إليها الاتفاقية، بما في ذلك إنشاء لجان وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    When discussing this subject, they agreed on the importance of establishing national commissions and/or strengthening them to make them operational. UN وعند بحث هذا الموضوع، اتفقت الدول على أهمية إنشاء لجان وطنية و/أو تعزيزها لتصبح أكثر فعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more