"إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • establishment of national human rights institutions
        
    • establish national human rights institutions
        
    • establish NHRIs
        
    • the establishment of NHRIs
        
    • establish a national human rights institution with
        
    • Establishment of human rights national institutions
        
    • process of establishing national human rights institutions
        
    • national human rights institutions and
        
    Accordingly, in the period under review, OHCHR provided advice and assistance for strengthening national human rights institutions in 45 countries, and contributed to the establishment of national human rights institutions in eight countries. UN وبناء على ذلك، وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدمت المفوضية المشورة والمساعدة من أجل تعزيز مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في 45 بلدا، وساهمت في إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في ثمانية بلدان.
    Through its National Institutions and Regional Mechanisms Section, the Office continued to provide advice and support to field colleagues in supporting the establishment of national human rights institutions and in planning activities aimed at the strengthening of such institutions, and in this regard coorganized workshops/seminars with field presences. UN ومن خلال قسم المؤسسات الوطنية والآليات الإقليمية التابع للمفوضية، استمر إسداء المشورة لزملاء العمل الميداني ومساعدتهم على دعم إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان والتخطيط لأنشطة ترمي إلى تعزيز هذه المؤسسات، وشاركت، في هذا الصدد، في تنظيم حلقات عمل أو حلقات دراسية مع المكاتب الميدانية.
    Noting the proposal of the Office to hold a regional workshop in 2007 on the establishment of national human rights institutions with a view to sharing information and best practices; Member States: UN وإذ تشير إلى اقتراح المفوضية عقد حلقة عمل إقليمية في عام 2007 بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان بهدف تقاسم المعلومات وأفضل الممارسات،
    80. Azerbaijan asked about the efforts undertaken by the Government of the Netherlands to establish national human rights institutions compliant with the Paris Principles. UN 80- وسألت أذربيجان عمّا تبذله حكومة هولندا من جهود في سبيل إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    Senegal added that OHCHR should provide appropriate technical assistance to enable States to establish national human rights institutions. UN وأضافت السنغال بأنه ينبغي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان توفير المساعدة التقنية الملائمة لتمكين الدول من إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان.
    10. Ms. Wedgwood said that States should be encouraged to establish NHRIs. UN 10 - السيدة ويدجوود: قالت إنه ينبغي تشجيع الدول على إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان.
    25. OHCHR has launched consultations concerning the holding of a regional workshop in Asia on the establishment of national human rights institutions in Asia. UN 25 - شرعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مشاورات تتعلق بعقد حلقة عمل إقليمية في آسيا بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في آسيا.
    48. The Office, in cooperation with the Commonwealth Secretariat, organized a regional workshop on the establishment of national human rights institutions in accordance with the Paris Principles for the Caribbean region. UN 48 - قامت المفوضية، بالتعاون مع أمانة الكومنولث، بتنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس في منطقة البحر الكاريبي.
    7. OHCHR also provided assistance to activities aimed at the establishment of national human rights institutions in Benin, the Democratic Republic of the Congo, Iraq, Lebanon, Lithuania, Myanmar, the Niger and Uruguay. UN 7 - كما قدمت المفوضية المساعدة للأنشطة التي تهدف إلى إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في بنن وجمهورية الكونغو الديمقراطية والعراق ولبنان وليتوانيا وميانمار والنيجر وأوروغواي.
    (c) Support the establishment of national human rights institutions in conformity with international standards and help to establish a network of such institutions for the Sahel (OHCHR); UN (ج) دعم إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان تمتثل للمعايير الدولية، والمعاونة في إنشاء شبكة تضم هذه المؤسسات في منطقة الساحل (مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان)؛
    OHCHR supported processes for the establishment of national human rights institutions in Somalia and Yemen; and strengthened existing national human rights institutions in Ecuador, Haiti, Kosovo, Myanmar, Senegal, Sierra Leone and Uganda. UN ودعمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان العمليات الرامية إلى إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في الصومال واليمن؛ وعززت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في كل من إكوادور وأوغندا والسنغال وسيراليون وكوسوفو() وميانمار وهايتي.
    35. In view of the compulsory budget cuts caused by reductions in funding, the capacity of OHCHR to contribute to the establishment of national human rights institutions or assessing their compliance with the Paris Principles is affected, including specifically the support given by OHCHR to the International Coordinating Committee and its Subcommittee on Accreditation. UN 35- ونظراً للتخفيضات الإلزامية في الميزانية نتيجة لتخفيض التمويل، تتأثر قدرة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على المساهمة في إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان أو تقييم قدرة تلك المؤسسات على الامتثال لمبادئ باريس، وهذا يشمل تحديداً ما تقدمه المفوضية من دعم للجنة التنسيق الدولية وللجنتها الفرعية المعنية بالاعتماد.
    12. Welcomes the growing number of Member States establishing or considering the establishment of national human rights institutions in accordance with the Paris Principles, and welcomes in particular the large number of States that have accepted recommendations to establish national human rights institutions through the universal periodic review and, where relevant, by treaty bodies and special procedures; UN 12- يرحب بتزايد عدد الدول الأعضاء التي أنشأت أو تنظر في إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، ويرحب على وجه الخصوص بالعدد الكبير للدول التي قبلت التوصيات المتعلقة بإنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان والمقدمة من خلال الاستعراض الدوري الشامل، ومن هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة، حيثما انطبق ذلك؛
    It also encouraged States to establish national human rights institutions, and offices of ombudsman, in countries where they do not yet have legal existence, and to facilitate the establishment of procedures for receiving complaints about racial discrimination. UN كما شجعت الدول على إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومكاتب لأمناء المظالم في البلدان التي ليس لها فيها أي وجود قانوني حتى الآن، وتيسير وضع الإجراءات لتلقي الشكاوى بخصوص التمييز العنصري.
    She urged all countries to establish national human rights institutions through which to monitor human rights violations, and to ratify the relevant international instruments, including the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وحثت جميع البلدان على إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان تُرصد من خلالها انتهاكات حقوق الإنسان، والتصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة، بما فيها الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    It called on the Netherlands to continue its efforts to establish national human rights institutions compliant with the Paris Principles. UN ودعت هولندا إلى مواصلة جهودها الرامية إلى إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان تمتثل لمبادئ باريس(23).
    The Asia-Pacific Forum of National Human Rights Institutions was initiated in 1996 and seeks to strengthen the institutional capacities of, and cooperation between, existing national human rights commissions in the Asia-Pacific region, and encourages and assists regional Governments to establish national human rights institutions. UN ويسعى " منتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ " ، الذي أنشئ عام 1996، إلى تعزيز القدرات المؤسسية للجان الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والتعاون بينها، ويشجع ويساعد حكومات المنطقة على إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان.
    42. OHCHR is following the efforts under way in European countries, including Finland, Italy, the Netherlands and Turkey, to establish NHRIs in line with the Paris Principles. UN 42- وتتابع المفوضية عن كثب الجهود المبذولة حاليا في بلدان أوروبية تشمل إيطاليا وتركيا وفنلندا وهولندا، وذلك من أجل إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان تمشيا مع مبادئ باريس.
    36. At the invitation of the Governments concerned, OHCHR, together with the Asia Pacific Forum of NHRIs (APF) and the Pacific Islands Forum Secretariat, visited Palau, the Solomon Islands and Vanuatu for consultations on the establishment of NHRIs. UN 36- وتلبيةً لدعوة من الحكومات المعنية، زارت المفوضية، ومعها منتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، كُلاًّ من بالاو وجزر سليمان وفانواتو لإجراء مشاورات حول إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان.
    The Committee urges the State party to establish a national human rights institution with a mandate in accordance with the Paris Principles, and provide it with the necessary financial and human resources. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان تسند إليها مهمة وفقاً لمبادئ باريس وتزويدها بالموارد المالية والبشرية اللازمة.
    (c) Establishment of human rights national institutions guided by the Paris Principles and the Vienna Declaration and Programme of Action with appropriate funding to fulfil their mandates; UN (ج) إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان بالاسترشاد بمبادئ باريس وإعلان وبرنامج عمل فيينا وتزويدها بالموارد المالية الكافية للاضطلاع بولايتها؛
    The Governments of Bangladesh, Japan, Myanmar and Papua New Guinea are in the process of establishing national human rights institutions. UN وتعمل حكومات بابوا غينيا الجديدة وبنغلاديش وميانمار واليابان على إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان.
    It is therefore imperative that resilient national human rights institutions and protection systems be established to safeguard those rights. UN فمن اللازم بالتالي إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ونظم للحماية قوية الدعائم من أجل الحفاظ على تلك الحقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more