"إنشاء محكمة جنائية دولية" - Translation from Arabic to English

    • establishment of an international criminal court
        
    • establishing an international criminal court
        
    • establishment of the International Criminal Court
        
    • establish an international criminal court
        
    • the creation of an international criminal court
        
    • establishment of an international criminal tribunal
        
    • create an international criminal court
        
    • establish an international criminal tribunal
        
    Efforts towards the establishment of an international criminal court are moving ahead. UN وتسير قدما الجهود نحو إنشاء محكمة جنائية دولية.
    :: A significant development in recent years has been the establishment of an international criminal court. UN :: ومن التطورات البارزة التي شهدتها السنوات الأخيرة إنشاء محكمة جنائية دولية.
    Georgia has always advocated the establishment of an international criminal court and actively participated in the Rome Conference. UN لقد أيدت جورجيا دائما فكرة إنشاء محكمة جنائية دولية وشاركت بفعالية في مؤتمر روما.
    Poland had supported the idea of establishing an international criminal court from the beginning and welcomed the successful outcome of the Diplomatic Conference held in Rome. UN ولقد أيدت بولندا فكرة إنشاء محكمة جنائية دولية منذ البداية وتعرب بالتالي عن ارتياحها لنجاح مؤتمر روما الدبلوماسي.
    Agenda item 162: establishment of the International Criminal Court UN البند 162 من جدول الأعمال: إنشاء محكمة جنائية دولية
    Delegations also stressed the need to establish an international criminal court, with special attention to war crimes that affect women and girls. UN وشددت الوفود أيضا على ضرورة إنشاء محكمة جنائية دولية مع إيلاء اهتمام خاص لجرائم الحرب التي تؤثر على النساء والفتيات.
    Her delegation was confident that the conference would successfully accomplish its mandate and adopt a convention on the establishment of an international criminal court. UN ووفدها واثق من أن المؤتمر سيحقق ولايته بنجاح وسيعتمد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية.
    That was why Senegal firmly supported the establishment of an international criminal court. UN ولهذا السبب تؤيد السنغال إنشاء محكمة جنائية دولية.
    That was why it had been among the first to support the establishment of an international criminal court. UN ولهذا كان من أوائل مؤيدي إنشاء محكمة جنائية دولية.
    It was in response to the universal indignation provoked by the most odious crimes that his country had participated from the very beginning in planning the establishment of an international criminal court. UN ردا على السخط العالمي الناجم عن أكثر الجرائم فظاعة اشترك بلده منذ البداية في تحقيق مشروع إنشاء محكمة جنائية دولية.
    Moreover, it was of major significance that the establishment of an international criminal court was within sight. UN وعلاوة على ذلك إنه ﻷمر هام جدا أن أصبح إنشاء محكمة جنائية دولية وشيكا.
    Agenda item 153: establishment of an international criminal court UN البند ١٥٣ من جدول اﻷعمال: إنشاء محكمة جنائية دولية
    IV. establishment of an international criminal court 28 — 30 11 UN رابعا - إنشاء محكمة جنائية دولية ٨٢ - ٠٣ ١١
    Chapter IV deals with the establishment of an international criminal court. UN ويعالج الفصل الرابع مسألة إنشاء محكمة جنائية دولية.
    AGENDA ITEM 147: establishment of an international criminal court UN البند ٧٤١ من جدول اﻷعمال: إنشاء محكمة جنائية دولية
    Agenda item 150: establishment of an international criminal court UN البند ٠٥١ من جدول اﻷعمال: إنشاء محكمة جنائية دولية
    C. establishment of an international criminal court 45 — 46 15 UN جيم - إنشاء محكمة جنائية دولية ٥٤ - ٦٤ ٥١
    Agenda item 158: establishment of an international criminal court UN البند 158 من جدول الأعمال: إنشاء محكمة جنائية دولية
    Croatia continues to follow closely the progress being made towards establishing an international criminal court. UN ولا تزال كرواتيا تتابع عن كثب التقدم الذي يجري إحرازه نحو إنشاء محكمة جنائية دولية.
    The establishment of the International Criminal Court represents an important step in the juridical life of the international community. UN وإن إنشاء محكمة جنائية دولية خطوة هامة في الحياة القانونية للمجتمع الدولي.
    Delegations also stressed the need to establish an international criminal court, with special attention to war crimes that affect women and girls. UN وشددت الوفود أيضا على ضرورة إنشاء محكمة جنائية دولية مع إيلاء اهتمام خاص لجرائم الحرب التي تؤثر على النساء والفتيات.
    This is one of the reasons why Austria supports the creation of an international criminal court. UN وهذا هو أحد اﻷسباب التي من أجلها تؤيد النمسا إنشاء محكمة جنائية دولية.
    As the experiences of Rwanda and Yugoslavia had shown, the establishment of an international criminal tribunal had been delayed too long. UN وفي الواقع، يتضح من التطورات الجارية في رواندا ويوغوسلافيا، أن إنشاء محكمة جنائية دولية قد طال انتظاره.
    The perpetrators must be punished. We should create an international criminal court for this purpose. UN إن الذين ارتكبوا هذه الفظائع ينبغي معاقبتهم وينبغي إنشاء محكمة جنائية دولية لهذا الغرض.
    It was therefore important to establish an international criminal tribunal to combat such heinous behaviour. UN ولذلك من الضروري إنشاء محكمة جنائية دولية من أجل مكافحة تلك الجرائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more