"إنشاء مكتب الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • establishment of the United Nations Office
        
    • establish the United Nations Office
        
    • creation of the United Nations Office
        
    • establish a United Nations Office
        
    • establishment of a United Nations Office
        
    • of the establishment
        
    • establishment of UNOR
        
    The establishment of the United Nations Office for West Africa should also contribute to a more systematic and integrated approach to the problems of the region. UN ويساهم إنشاء مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أيضاً في اتباع نهج منظّم وأكثر تكاملاً إزاء مشاكل المنطقة.
    The establishment of the United Nations Office to the African Union had led to more effective coordination of joint United Nations-African Union responses to issues of common interest. UN وقد أدى إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي إلى زيادة فعالية التنسيق في استجابة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي معا للمسائل ذات الاهتمام المشترك.
    A. establishment of the United Nations Office in Mali UN ألف - إنشاء مكتب الأمم المتحدة في مالي
    I intend to establish the United Nations Office for Central Africa in Libreville, Gabon. UN وأعتزم إنشاء مكتب الأمم المتحدة المعني بوسط أفريقيا في ليبرفيل، بغابون.
    I was denied a United States visa about seven months ago, in spite of having been privileged enough to receive a written invitation from Under-Secretary-General Lynn Pascoe to join a team working to establish the United Nations Office to study electoral systems and functions. UN لقد رُفض طلبي للحصول على تأشيرة دخول إلى الولايات المتحدة قبل نحو سبعة أشهر، على الرغم من أنه كان لي شرف الحصول على دعوة خطية من وكيل الأمين العام لين باسكو، للانضمام إلى فريق يعمل على إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدراسة النظُم الانتخابية ومهامها.
    27G.41 Following the creation of the United Nations Office at Nairobi, UNEP Conference Services was transferred to the Office to form a part of the Division of Administrative Services. UN ٧٢ زاي - ١٤ عقب إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، نقلت خدمات مؤتمرات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى المكتب لتشكل جزءا من شعبة الخدمات اﻹدارية.
    95. In his letter of 25 June 2001 addressed to the President of the Security Council, the Secretary-General indicated his intention to establish a United Nations Office for West Africa headed by a Special Representative and sought the concurrence of the Council. UN 95 - وبيـَّـن الأمين العام في رسالته المؤرخة 25 حزيران/يونيه 2001، الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن، اعتـزامه إنشاء مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، برئاسة الممثل الخاص، والتمس موافقة المجلس.
    112. The establishment of the United Nations Office to the African Union has brought additional focus to strategic partnership with that organization. UN 112 - وأدى إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي إلى زيادة التركيز على الشراكة الاستراتيجية مع هذه المنظمة.
    The establishment of the United Nations Office to the African Union has further enhanced our ability to work closely with the African Union on mediation as well as other aspects of peace and security. UN وقد زاد إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي تعزيز قدرتنا على العمل على نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي في مجال الوساطة وكذلك في غيره من جوانب السلام والأمن.
    The conference facilities at Nairobi, created 15 years ago to serve the governing bodies of the United Nations Environment Programme and the United Nations Centre for Human Settlements, assumed a new role with the establishment of the United Nations Office at Nairobi in 1996 and are now recognized as a fully-fledged conference centre. UN أسنِد إلى مرافق المؤتمرات في نيروبي التي أنشئت منذ 15 عاما لخدمة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومجلس إدارة مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية دور جديد نتيجة إنشاء مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في 1996، ويعترف بهذه المرافق الآن كمركز كامل للمؤتمرات.
    To this end, a number of initiatives are being implemented, including the establishment of the African Union/United Nations joint task force on peace and security and the initiative to strengthen the peace and security presence of the United Nations in Addis Ababa through the establishment of the United Nations Office to the African Union. UN وينفَّذ لهذه الغاية عدد من المبادرات، منها إنشاء فرقة العمل المشتركة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعنيَّة بالسلام والأمن والمبادرة الرامية لتعزيز وجود الأمم المتحدة لأغراض السلام والأمن في أديس أبابا عبر إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي.
    The establishment of the United Nations Office to the African Union in Addis Ababa is a positive step in that direction, as are efforts to support the development of structures and institutions that can serve the needs and meet the aspirations of the peoples of Africa to greater freedom, increased stability and enhanced prosperity. UN وكان إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا خطوة إيجابية في ذلك الاتجاه، شأنه شأن الجهود المبذولة لدعم تطوير الهياكل والمؤسسات التي يمكن أن تخدم احتياجات شعوب أفريقيا وتلبي تطلعاتها إلى حرية أكبر وإلى تعزيز الاستقرار والرفاه.
    Vienna: The ICJW representative has been posted in Vienna since the establishment of the United Nations Office in l979 and has served on the Board of most of the non-governmental organizations committees in different functions and co-sponsored several statements during the review period. UN فيينا: عُين ممثل المجلس في فيينا منذ إنشاء مكتب الأمم المتحدة فيها في عام 1979 وخدم في عضوية مجالس معظم لجان المنظمات غير الحكومية في مهام مختلفة وشارك في تقديم العديد من البيانات خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The July 2010 establishment of the United Nations Office to the African Union (UNOAU) is designed to enhance United Nations support to African Union capacity-building efforts. UN والقصد من إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في تموز/يوليه 2010 هو تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لجهود الاتحاد الأفريقي في مجال بناء القدرات.
    In his present report, the Secretary-General indicates that, in view of the establishment of the United Nations Office to the African Union and the related integration of the United Nations peace and security presence in Addis Ababa, it is anticipated that the level of the representational tasks assigned to the Mechanism will be reduced. UN ويشير الأمين العام، في تقريره الحالي، إلى أنه نظرا إلى إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي والدمج الناجم عنه لوجود الأمم المتحدة المعني بالسلام والأمن في أديس أبابا فيه، فمن المتوقع أن يتدنى مستوى المهام التمثيلية المسندة إلى الآلية.
    6. By its resolution 1599 (2005) of 28 April 2005, the Security Council decided, inter alia, to establish the United Nations Office in Timor-Leste (UNOTIL), which would remain in Timor-Leste until 20 May 2006, as a follow-on mission to the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET), to carry out the following mandate: UN 6 - قرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1599 (2005) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2005، في جملة أمور، إنشاء مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي الذي سيظل في تيمور - ليشتي حتى 20 أيار/مايو 2006، بوصفه بعثة متابعة لأعمال بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية، وذلك للاضطلاع بالولاية التالية:
    22.1 By its resolution 1599 (2005), the Security Council decided, inter alia, to establish the United Nations Office in Timor-Leste (UNOTIL), which would remain in Timor-Leste until 20 May 2006, as a follow-on mission to the United Nations Mission of Support in Timor-Leste (UNMISET), to carry out the following mandate: UN 22-1 قرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1599 (2005)، في جملة أمور، إنشاء مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي الذي سيظل في تيمور - ليشتي حتى 20 أيار/مايو 2006، بوصفه بعثة متابعة لأعمال بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية، وذلك للاضطلاع بالولاية التالية:
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1599 (2005) of 28 April 2005, in which the Council decided to establish the United Nations Office in Timor-Leste (UNOTIL) for a period of one year until 20 May 2006. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1599 (2005) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2005، الذي قرر فيه المجلس إنشاء مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي لفترة سنة واحدة حتى 20 أيار/مايو 2006.
    27G.41 Following the creation of the United Nations Office at Nairobi, UNEP Conference Services was transferred to the Office to form a part of the Division of Administrative Services. UN ٢٧ زاي - ٤١ عقب إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، نقلت خدمات مؤتمرات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى المكتب لتشكل جزءا من شعبة الخدمات اﻹدارية.
    27H.27 Following the creation of the United Nations Office at Nairobi, the UNEP Conference Services was transferred to the Office to form a part of the Division of Administrative Services. UN ٧٢ حاء - ٧٢ عقب إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، نقلت خدمات مؤتمرات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى ذلك المكتب لتشكل جزءا من شعبة الخدمات اﻹدارية.
    2. The Secretary-General, in a letter dated 26 November 2001 (S/2001/1128), informed the Security Council of his intention to establish a United Nations Office for West Africa to perform the following functions: UN 2 - وأبلغ الأمين العام مجلس الأمن، في رسالة مؤرخة 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/2001/1128) عن عزمه إنشاء مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا لأداء المهام التالية:
    18/43. establishment of a United Nations Office at Nairobi UN ١٨/٤٣ - إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي
    It also serves as an important means of preparing the ground in support of the establishment of UNIOSIL. UN وتشكل الخطة أيضا وسيلة مهمة لتمهيد الطريق لدعم إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    The negotiations in connection with the proposed establishment of UNOR gave rise to additional requirements for the storage, prior to eventual removal, of the UNAMIR equipment that had been earmarked for UNOR. UN ونشأ عن المفاوضات الخاصة باقتراح إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة في رواندا، احتياجات إضافية من أجل تخزين معدات البعثة التي خصصت لمكتب اﻷمم المتحدة في رواندا، قبل نقلها إليه في نهاية المطاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more